AEG S53620CTX2 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne AEG S53620CTX2. Aeg S53620CTX2 Handleiding [en] [es] [it] [pt] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 40
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation 14
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation 27
Kühl - Gefrierschrank
S53620CTX2
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Shrnutí obsahu

Strany 1 - S53620CTX2

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieFR Notice d'utilisation 14Réfrigérateur/congélateurDE Benutzerinformation 27Kühl - Gefriers

Strany 2 - KLANTENSERVICE

6.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevigen stabiel geplaatst.Controleer of het

Strany 3 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan nietworden ingesteld.De functie FROSTMATIC ofCOOLMATIC is ingescha-keld.Schakel FROSTMATIC orCO

Strany 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.7.1 OpstellingHet apparaat moet geïnstalleerd wordenop een droge, goed geventileerde plaats

Strany 5 - 2.6 Verwijdering

• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact. De netsnoerstekker isvoorzien van een contact voor ditdoel Als het stopcontact niet ge

Strany 6 - 3. BEDIENINGSPANEEL

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...152. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Strany 7 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strany 8 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autreappareil pour accélérer le processus de dégivrageque ceux recommandés par le fabricant.• N'e

Strany 9 - PROBLEEMOPLOSSING

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les pa

Strany 10 - 6.1 Problemen oplossen

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Strany 11 - 6.2 Het lampje vervangen

correspondant s'allume. Appuyez àplusieurs reprises sur la touche detempérature, jusqu'à ce que latempérature souhaitée s'affiche. Leré

Strany 12 - 7. MONTAGE

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Strany 13 - 9. MILIEUBESCHERMING

4. UTILISATION QUOTIDIENNE4.1 Congélation d'alimentsfraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des aliments frais etconserver longte

Strany 14 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l&apos

Strany 15 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Strany 16 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule à l'inté-rieur du réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégi

Strany 17 - 2.5 Entretien et nettoyage

Problème Cause probable SolutionLes aliments conservés nesont pas emballés.Enveloppez les aliments dansun emballage adapté avant deles ranger dans l&a

Strany 18 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

AB100 mmmin20 mmATTENTION!Afin d'assurer un bonfonctionnement del'appareil à une températureambiante supérieure à38 °C, nous vous conseillon

Strany 19 - FRANÇAIS 19

Fréquence 50 HzLes caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intérieur ou extérieur de l'appareilet sur l&

Strany 20 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...282. SICHERHEITSANW

Strany 21 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Strany 22 - Reportez-vous aux chapitres

• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andereals vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.• Beschädigen

Strany 23 - FRANÇAIS 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Strany 24 - 7. INSTALLATION

B. in Nebengebäuden, Garagen oderWeinkellern.• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußbodennicht zu

Strany 25 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Prüfen Sie regelmäßig denWasserabfluss des Geräts undreinigen Sie ihn gegebenenfalls. Beiverstopftem Wasserabfluss sammeltsich das Abtauwasser am Bo

Strany 26 - L'ENVIRONNEMENT

3.2 Ausschalten des Geräts1. Um das Gerät auszuschalten, haltenSie die Temperaturtaste 3 Sekundenlang gedrückt.Alle LED-Anzeigen gehen aus.2. Ziehen S

Strany 27 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.7 Anzeige Tür offen (nur beiausgewählten Modellenverfügbar)Wenn die Tür etwa 5 Minuten geöffnetbleibt, leuchtet die Anzeige Tür offen.Die Temperatur

Strany 28 - Allgemeine Sicherheit

wenn die Umgebungstemperatur 25 °Cüberschreitet.Drücken Sie zum Einschalten vonDYNAMICAIR die Taste auf derVorrichtung.Die grüne Lampe leuchtet.Wenn S

Strany 29 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

5.4 StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätsmüssen Sie folgende Vorkehrungentreffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2.

Strany 30 - 2.5 Reinigung und Pflege

Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le-bensmittel waren noch zuwarm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum-temper

Strany 31 - 3. BEDIENFELD

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Seitenwände des Ge-räts sind warm.Dies ist ein normaler Zu-stand, der durch den Be-trieb des Wärmetauschersverursa

Strany 32

Klima-klasseUmgebungstemperaturST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °C7.2 StandortEs muss möglich sein, dasGerät vom Netz zu trennen.Daher muss der St

Strany 33 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.5 Wechseln des TüranschlagsWenden Sie sich an den nächstenautorisierten Kundendienst, wenn Sie dieÖffnungsrichtung der Tür ändernmöchten. Ein autori

Strany 34 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara

Strany 35 - 6. FEHLERSUCHE

www.aeg.com/shop280156805-A-142016

Strany 36

beschadigt. Neem contact met deerkende servicedienst of eenelektricien om de elektrischeonderdelen te wijzigen.• De stroomkabel moet lager blijvendan

Strany 37

3. BEDIENINGSPANEEL5°8°2°12341Temperatuurschaal2pictogram voor ECO-modus3FROSTMATIC-pictogram4Temperatuurtoets3.1 Inschakelen1. Steek de stekker in he

Strany 38 - 7.4 Elektrischer Anschluss

huidige ingestelde temperatuur brandtzwak. Alle andere ledlampjes zijn uit.Druk op de temperatuurtoets om dezemodus uit te schakelen.3.5 ECO-modusIn d

Strany 39 - 9. UMWELTTIPPS

In deze conditie komt detemperatuur in hetkoelkastgedeelte mogelijkonder de 0°C. Als dit hetgeval is, stelt u dethermostaatknop weer in opeen warmere

Strany 40 - 280156805-A-142016

5.2 Periodieke reinigingLET OP!Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkantvan de kast en verplaats ofbeschadig ze niet.LET OP!Zorg ervoor da

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře