USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieFR Notice d'utilisation 14Réfrigérateur/congélateurDE Benutzerinformation 27Kühl - Gefriers
6.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevigen stabiel geplaatst.Controleer of het
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan nietworden ingesteld.De functie FROSTMATIC ofCOOLMATIC is ingescha-keld.Schakel FROSTMATIC orCO
7. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.7.1 OpstellingHet apparaat moet geïnstalleerd wordenop een droge, goed geventileerde plaats
• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact. De netsnoerstekker isvoorzien van een contact voor ditdoel Als het stopcontact niet ge
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...152. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autreappareil pour accélérer le processus de dégivrageque ceux recommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les pa
2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
correspondant s'allume. Appuyez àplusieurs reprises sur la touche detempérature, jusqu'à ce que latempérature souhaitée s'affiche. Leré
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRI
4. UTILISATION QUOTIDIENNE4.1 Congélation d'alimentsfraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des aliments frais etconserver longte
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l&apos
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule à l'inté-rieur du réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégi
Problème Cause probable SolutionLes aliments conservés nesont pas emballés.Enveloppez les aliments dansun emballage adapté avant deles ranger dans l&a
AB100 mmmin20 mmATTENTION!Afin d'assurer un bonfonctionnement del'appareil à une températureambiante supérieure à38 °C, nous vous conseillon
Fréquence 50 HzLes caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intérieur ou extérieur de l'appareilet sur l&
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...282. SICHERHEITSANW
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andereals vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.• Beschädigen
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
B. in Nebengebäuden, Garagen oderWeinkellern.• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußbodennicht zu
• Prüfen Sie regelmäßig denWasserabfluss des Geräts undreinigen Sie ihn gegebenenfalls. Beiverstopftem Wasserabfluss sammeltsich das Abtauwasser am Bo
3.2 Ausschalten des Geräts1. Um das Gerät auszuschalten, haltenSie die Temperaturtaste 3 Sekundenlang gedrückt.Alle LED-Anzeigen gehen aus.2. Ziehen S
3.7 Anzeige Tür offen (nur beiausgewählten Modellenverfügbar)Wenn die Tür etwa 5 Minuten geöffnetbleibt, leuchtet die Anzeige Tür offen.Die Temperatur
wenn die Umgebungstemperatur 25 °Cüberschreitet.Drücken Sie zum Einschalten vonDYNAMICAIR die Taste auf derVorrichtung.Die grüne Lampe leuchtet.Wenn S
5.4 StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätsmüssen Sie folgende Vorkehrungentreffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le-bensmittel waren noch zuwarm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum-temper
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Seitenwände des Ge-räts sind warm.Dies ist ein normaler Zu-stand, der durch den Be-trieb des Wärmetauschersverursa
Klima-klasseUmgebungstemperaturST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °C7.2 StandortEs muss möglich sein, dasGerät vom Netz zu trennen.Daher muss der St
7.5 Wechseln des TüranschlagsWenden Sie sich an den nächstenautorisierten Kundendienst, wenn Sie dieÖffnungsrichtung der Tür ändernmöchten. Ein autori
• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara
www.aeg.com/shop280156805-A-142016
beschadigt. Neem contact met deerkende servicedienst of eenelektricien om de elektrischeonderdelen te wijzigen.• De stroomkabel moet lager blijvendan
3. BEDIENINGSPANEEL5°8°2°12341Temperatuurschaal2pictogram voor ECO-modus3FROSTMATIC-pictogram4Temperatuurtoets3.1 Inschakelen1. Steek de stekker in he
huidige ingestelde temperatuur brandtzwak. Alle andere ledlampjes zijn uit.Druk op de temperatuurtoets om dezemodus uit te schakelen.3.5 ECO-modusIn d
In deze conditie komt detemperatuur in hetkoelkastgedeelte mogelijkonder de 0°C. Als dit hetgeval is, stelt u dethermostaatknop weer in opeen warmere
5.2 Periodieke reinigingLET OP!Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkantvan de kast en verplaats ofbeschadig ze niet.LET OP!Zorg ervoor da
Komentáře k této Příručce