CS Návod k použití 2Varná deskaLT Naudojimo instrukcija 20KaitlentėPL Instrukcja obsługi 39Płyta grzejnaHK884400FS
Viz část „Technickéinformace“.Zapnutí funkce pro varnou zónu:stiskněte . V okruhu se zobrazí P. Jakse zóna více zahřívá, mění se barvakroužku.Vypnutí
Vypnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Stiskněte a poté .Vyřazení funkce na jedno vaření:pomocí zapněte varnou desku.Současně stiskněte a
• praskání: nádobí je vyrobeno zrůzných materiálů (sendvičovákonstrukce).• pískání: používáte varnou zónu navysoký výkon a nádobí je vyrobeno zrůzných
Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy12 - 13 Prudké smažení, pečenábramborová kaše, silné řízky,steaky.5 - 15 V polovině doby obraťte.14 Vaření v
Problém Možná příčina Řešení Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Pokudse pojistka uvolňuje opako‐vaně, obraťte se n
Problém Možná příčina ŘešeníPři dotyku senzorových tlačí‐tek nezazní žádný zvukovýsignál.Zvuková signalizace je vyp‐nutá.Zapněte zvukovou signaliza‐ci
používali správným způsobem. Pokudne, budete muset návštěvu technika zpoprodejního servisu nebo prodejcezaplatit, i když je spotřebič ještě vzáruce. I
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproudění vzduchu a insta
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014Označení modelu HK884400FSTyp varné desky Vestavná varnádeskaPočet
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 212. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne
karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių,kai jungiate prietaisą į netoli esančiuslizdus• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,jungiklių ir ilginimo laidų.
• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Indai iš ketaus, aliuminio arba susugadintais dugnais gali subraižytistiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokiu
3.2 Valdymo skydelio išdėstymasOKP148530P148530P148530P148530123457896Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai p
3.3 RodinysABDCEFGA) Funkcija UžrakinimasB) Funkcija STOP+GOC) KaitvietėsD) Automatic CounterE) Power-off timerF) Minute MinderG) Indikatorius Minute
4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au
indukcinė kaitvietė automatiškai grįžta įaukščiausią kaitinimo lygį.Žr. skyrių „Techninėinformacija“.Norėdami įjungti šią kaitvietėsfunkciją: palieski
Norėdami išjungti funkciją tik vienammaisto gaminimui: įjunkite kaitlentę,paspaudę . Palieskite ir vienumetu. Per 10 sekundžių nustatykitekaitini
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
minimalaus skersmens prikaistuvisgauna tik dalį kaitvietės sukuriamosgalios.Žr. skyrių „Techninėinformacija“.5.2 Triukšmo lygis naudojimometuJeigu gir
Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai7–9 Bulvių virimas garuose. 20–60 Gamindami 750 g bulvių, nau‐dokite daugiausia ¼ l van‐dens.7–9 Tink
7. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba vald
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitinimo lygis keičiamastarp dviejų lygių.Galios valdymas funkcijaveikia. Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐jima
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasEkrane rodoma E4. Kaitlentėje aptikta klaida,nes užkaistas tuščias pri‐kaistuvis. Taip pat veikiaAu‐tomatin
8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t
9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo lygis)(W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija did‐žiausia trukmė(min.
• Maistui pašildyti arba išlydytinaudokite likusį karštį.11. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 402. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów
• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrękawic ochronnych.• Po przycięciu zabezpieczyćkrawędzie
wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należyzastosować wyłącznik obwoduumożliwiający odłączenie urządzeniao
• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j
3.2 Układ panelu sterowaniaOKP148530P148530P148530P148530123457896Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałyd
3.3 WyświetlaczABDCEFGA) Funkcja BlokadaB) Funkcja STOP+GOC) Pola grzejneD) StoperE) Wyłącznik czasowyF) MinutnikG) Wskaźnik MinutnikPole grzejne na w
4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć
Aby wyłączyć funkcję: zmienićustawienie mocy grzania.4.7 Funkcja PowerFunkcja ta zapewnia indukcyjnym polomgrzejnym dodatkową moc. Funkcję tęmożna włą
Wyłączenie płyty grzejnejpowoduje równieżwyłączenie tej funkcji.4.11 Blokada uruchomieniaFunkcja ta zapobiega przypadkowemuuruchomieniu płyty grzejnej
• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn
Do gotowania naindukcyjnych polachgrzejnych należy używaćwyłącznie odpowiednichnaczyń.Materiał, z którego wykonane sąnaczynia• odpowiedni: żeliwo, sta
Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 - 3 Ścinanie: puszystych omletów,smażonych jajek.10 - 40 Gotować pod przykryciem.3 - 5 Gotowan
osadu kamienia i wody, plamytłuszczu, metaliczne odbarwienia.Przetrzeć płytę grzejną wilgotnąszmatką z dodatkiem detergentu. Powyczyszczeniu wytrzeć p
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązaniePłyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na poluczujnika .Zdjąć przedmiot z pola czuj‐nika.Wskaźnik c
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Średnica dna naczynia jestza mała w stosunku do polagrzejnego.Stosować naczynia o odpo‐wiednich wymiarach
8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.8.1 Przed instalacjąPrzed przystąpieniem do instalacji płytygrzejnej należy zapisać po
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j
10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu HK884400FSTyp płyty grzejnej Płyta grzejnado z
POLSKI 59
• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác
www.aeg.com/shop867312866-A-472014
3.2 Uspořádání ovládacího paneluOKP148530P148530P148530P148530123457896K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvuk
3.3 DisplejABDCEFGA) Funkce Blokování tlačítekB) Funkce STOP+GOC) Varné zónyD) OdpočítávačE) Časový spínačF) MinutkaG) Kontrolka MinutkaVarná zóna na
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automa
Komentáře k této Příručce