HR Upute za uporabu 2Ploča za kuhanjeHU Használati útmutató 19FőzőlapRO Manual de utilizare 37PlităSL Navodila za uporabo 54Kuhalna ploščaHK634150XB
Za uključivanje funkcije: dodirnite .Dodirnite ili na tajmeru kako bistepostavili vrijeme. Kad odbrojavanjezavrši, čuje se zvučni signal i 00 blj
5. SAVJETIUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.5.1 PosuđeKod indukcijskih zonakuhanja snažnaelektromagnetska zona vrlobrzo proizvodi
Stupanj ku‐hanjaKoristite za: Vrijeme(min)Savjeti - 1Održavanje kuhane hrane top‐lom.po po‐trebiPosuđe poklopite poklopcem.1 - 2. Nizozemski umak, ota
uzrokovati oštećenje ploče zakuhanje. Posebni strugač stavite nastaklenu površinu pod oštrim kutom ioštricu pomičite po površini.• Skinite nakon što s
Problem Mogući uzrok rješenjeIndikator preostale topline sene uključuje.Zona nije vruća jer je radilasamo kratko vrijeme.Ako je zona radila dovoljnodu
Problem Mogući uzrok rješenjeUključuje se .Došlo je do pogreške na plo‐či za kuhanje jer je posuđeiskuhalo do kraja. Radi Auto‐matsko isključivanje i
8.4 Sklopmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor za protokzraka ispred od 2mm niti zaštitno
9.2 Značajke zona kuhanjaZona kuhanja Nazivna snaga(maks. stupanjkuhanja) [W]Funkcija elek‐trične snage[W]Funkcija elek‐trične snagemaksimalnotrajanje
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...202. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ
• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár
• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előttellenőri
legalább 30 cm távolságot abekapcsolt indukciós főzőzónáktól.• Amikor az élelmiszert forró olajbahelyezi, az olaj kifröccsenhet.VIGYÁZAT!Tűz- és robba
3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése210 mm145 mm145 mm170 mm265 mm170 mm265 mm351 241Főzőzóna2Főzőzóna3Indukciós főzőzóna4Kezelőpanel5Indukciós
Érzéke‐lőmezőFunkció Megjegyzés8 / - Növeli vagy csökkenti az időt.9- A főzőzóna kiválasztása.10Rásegítés funkció A funkció be- és kikapcsolása.11STOP
4.2 Automatikus kikapcsolásA funkció automatikusan leállítja afőzőlapot, ha:• valamennyi főzőzóna ki vankapcsolva,• nem végzett hőfokbeállítást a főző
4.7 IdőzítőVisszaszámlálásos időzítőA funkcióval beállíthatja, hogy afőzőzóna milyen hosszú ideig üzemeljenaz aktuális ciklus alatt.Először a főzőzóná
A funkció kikapcsolása: indítsa el afőzőlapot a gombbal. Ne végezzenhőfokbeállítást. Érintse meg a gombot4 másodpercig. A bekapcsol.Kapcsolja ki
Olvassa el a „Műszakiinformációk” című fejezetet.5.2 Működés közben hallhatóhangokHa a következőt hallja:• recsegés: a főzőedény különbözőanyagokból k
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos
Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok5. - 7 Kímélő sütés: bécsi szelet,borjúhús, cordon bleu, borda,húspogácsa, kolbász, máj, rán‐tás, tojás, pa
7.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagyüzemeltetni a főzőlapot.A főzőlap nincs csatlakoztat‐va az elektromos
Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző világítanikezd.A Automatikus kikapcsolásfunkció működik.Kapcsolja ki a főzőlapot,majd kapcsolja be
kódját (az üvegfelület sarkában látható),valamint a megjelenő hibaüzenetet.Győződjön meg arról, hogy a főzőlapotszakszerűen működteti-e. Ha nemmegfele
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap alatt nemszükségese
hozzá környezetünk és egészségünkvédelméhez, és hasznosítsa újra azelektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléketne d
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 382. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres
• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu
• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.• Stvari ne držite na površina
2.2 Conexiunea electricăAVERTIZARE!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat
• Când puneţi alimente în ulei fierbinte,pot să sară stropi.AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite,
3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit210 mm145 mm145 mm170 mm265 mm170 mm265 mm351 241Zonă de gătit2Zonă de gătit3Zonă de gătit cu
Câmp cusenzorFuncţie Comentariu8 / - Pentru a creşte sau a descreşte durata.9- Pentru selectarea zonei de gătit.10Funcţia Putere Pentru a activa şi a
4.2 Oprire automatăFuncţia dezactivează automat plitadacă:• toate zonele de gătit sunt dezactivate,• nu setaţi nivelul de căldură dupăactivarea plitei
Alegerea zonei de gătit: atingeţi înmod repetat până când indicatorul uneizone de gătit necesare se aprinde.Pentru a activa funcţia sau modificatimp
4.11 Funcţia Sistem decontrol al nivelului puterii• Zonele de gătit sunt grupate în funcţiede amplasare şi numărul de faze de laplită. Consultaţi imag
5.3 Economisirea energiei• Dacă este posibil, puneţi întotdeaunacapace pe vase.• Aşezaţi vasele înainte de a porni zonade gătit.• Pentru a păstra alim
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.6.1 Informaţii cu caractergeneral• Curăţaţi plita după fiecareîntrebuinţar
Problemă Cauză posibilă Soluţie Pe panoul de comandă esteapă sau acesta este acoperitcu stropi de grăsime.Ştergeţi panoul de comandă.Este emis un sem
• Uređaj mora biti uzemljen.• Prije obavljanja svih zahvataprovjerite je li uređaj isključen izelektrične mreže.• Provjerite podudaraju li se električ
Problemă Cauză posibilă SoluţieEste afişat şi un număr.Plita prezintă o eroare. Deconectaţi un timp plita dela sursa de alimentare elec‐trică. Decon
8.4 Asamblareamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 m
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu suntnecesare spaţiul frontal de 2 mm pentruflux
9.2 Specificaţiile zonelor de gătitZonă de gătit Putere nomi‐nală (nivelmaxim decăldură) [W]Funcţia Putere[W]Funcţia Puteredurata maximă[min]Diametru
KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 552. VARNOSTNE INFORMACIJE...
1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo
• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke, na površino kuhalne plošče,ker se lahko segrejejo.• Naprave ne čistite s
• Poskrbite za namestitev zaščite predudarom.• Kabel zaščitite pred nateznoobremenitvijo.• Poskrbite, da se napajalni kabel alivtič (če obstaja) ne do
prestavljanju na kuhalno površino jovedno dvignite.• Naprava je namenjena le kuhanju. Nije dovoljeno uporabljati za drugenamene, npr. ogrevanje prosto
Senzor‐skopoljeFunkcija Opomba1VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče.2Ključavnica / Varovalo zaotrokeZa zaklepanje/odklepanje upravljalneploš
UPOZORENJE!Postoji opasnost odoštećenja uređaja.• Vruće posuđe ne držite naupravljačkoj ploči.• Ne dozvolite da posuđe presuši.• Pazite da vam predmet
3.4 Indikator akumuliranetoploteOPOZORILO! Nevarnost opeklin zaradiakumulirane toplote.Indukcijsko kuhališče ustvarja toploto, kije potrebna za kuhanj
indukcijsko kuhališče. Po tem času seindukcijsko kuhališče samodejno preklopinazaj na najvišjo stopnjo kuhanja.Oglejte si poglavje »Tehnične informaci
kuhanja. Štiri sekunde pritiskajte .Zasveti . Kuhalno ploščo izklopite s.Za izklop funkcije: kuhalno ploščovklopite s . Ne nastavite stopnjekuhanja.
• pokanje: posoda je izdelana izrazličnih materialov (konstrukcija zdvojnim dnom).• žvižganje: uporabljate kuhališče privisoki stopnji kuhanja in poso
Stopnja ku‐hanjaUporaba: Čas(min.)NasvetiPrekuhavanje velike količine vode. Funkcija Power je vklopljena.6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Oglejte s
Težava Možen vzrok Rešitev Sočasno ste se dotaknilidveh ali več senzorskih polj.Dotaknite se samo enegasenzorskega polja. Deluje funkcija STOP+GO. O
Težava Možen vzrok RešitevPrikažeta se in številka.Prišlo je do napake na ku‐halni plošči.Kuhalno ploščo za nekaj ča‐sa izključite iz električnegaom
8.4 Montažamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaščitna omaricaČe uporabljate zaščitno omarico(dodatna oprema), dvomilimetrska režaza pretok zraka spredaj in zaščitno dnopod
9.2 Specifikacije kuhališčKuhališče Nazivna moč(najvišja stopn‐ja kuhanja) [W]Funkcija Power[W]Funkcija Powernajdaljše tra‐janje [min.]Premer posode[m
3.2 Izgled upravljačke ploče1 2 3 4 5 6 78911 10Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore kojefunkcije rade
www.aeg.com70
SLOVENŠČINA 71
www.aeg.com/shop867301837-A-192014
Zaslon ZaslonFunkcija STOP+GO radi.Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.Funkcija električne snage radi. + brojDošlo je do kvara.Zona kuhanj
4.3 Stupanj kuhanjaDodirnite kako biste povećali stupanjkuhanja. Dodirnite kako biste smanjilistupanj kuhanja. Za isključivanje zonekuhanja istovr
Komentáře k této Příručce