
(1 8VHU0DQXDO (OHFWULF6WRUDJH'$ %UXJVDQYLVQLQJ (OHFWULF6WRUDJH12 %UXNVDQYLVQLQJ (OHFWULF6WRUDJH69 %UXNVDQYLVQLQJ (OHFWULF6WRUDJH), .¦
7.4 Setting the temperaturelimit12341Limiting ring238 °C349 °C465 °CPlacing the limiting ring behind thetemperature selector allows you to limitthe se
onderhoudsmonteur te bellen. Voervoordat u contact opneemt met deplaatselijke service-afdeling deonderstaande controle uit.Probleem Oorzaak OplossingH
Als u het probleem niet kuntoplossen, neem dan contactop met uw gekwalificeerdeaannemer. Geef om uwverzoek te faciliteren enversnellen de volgendecijf
Alle afmetingen in mmDeze specificaties zijnafhankelijk van het model1. Snijringkoppelingen (alleen geleverdbij GYE01516UE en GYE01016UE).2. Elektrisc
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEGeluidsvermo-gensniveau(dB(A))15 15 15 15Mogelijke werk-ing in de dalu-renNee Nee Nee Nee9.4 GegevenstabelG
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEMax. debiet (L/min)10EnergiegegevensStand-by ener-gieverbruik/24 uop 65 °C (kWh)0,48 0,49 0,48 0,49Energie-
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 1062. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Der Hersteller übernimmt
Besitzer sich über die Funktionsweise des Gerätes undwichtige Warnhinweise informieren kann.• Die korrekte Funktion Ihres Geräts hängt nicht nur vonde
• Das (beschädigte) Netzkabel darf nur von einer vomHersteller autorisierten Fachkraft durch ein Original-Ersatzteil ersetzt werden.• Sichern Sie das
die Schläuche fließen, bis es sauberaustritt.• Achten Sie darauf, dass beim erstenGebrauch des Geräts keineUndichtheiten vorhanden sind.2.3 Elektrisch
7.7 Removing the protectiveanode11Protective anodeRemove the protective anode.7.8 Fitting the flangedimmersion heater andtemperature controller / high
Das baumustergeprüfte Sicherheitsventilschützt das Gerät vor unzulässigemÜberdruck.WARNUNG!Installieren Sie das Gerätnicht an folgenden Orten:• Im Fre
Stellen Sie sicher, dass dieWasseranschlüsse währendder Installation nichtgeknickt werden. VermeidenSie ein Verspannen währendder Installation.4. BEDI
Der Temperaturwähler darfnur von einemKundendiensttechnikerentfernt werden.Je nach Jahreszeit könnenschwankendeKaltwassertemperaturen zuunterschiedlic
7.3 Öffnen des Geräts1. Ziehen Sie den Temperaturwählerund den Begrenzungsring ab.2. Lösen Sie die 4 Schrauben amGehäuse.3. Öffnen Sie die Geräteabdec
121Reset-Taste, Sicherheitsabschaltung2Adapter7.6 Ausbauen derangeflanschten Tauchheizungund desTemperaturreglers/derSicherheitsabschaltung121Temperat
8. FEHLERSUCHEDie Ursachen einiger Störungen liegen inunzureichenden Wartungsarbeiten oderVersäumnissen, die einfach gelöstwerden können, ohne dass de
Störung Ursache AbhilfeWasser tritt aus.Die Heiß- oder Kaltwasserzu-laufanschlüsse sind nichtordnungsgemäß abgedich-tet.Ziehen Sie die Gewindean-schlü
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEF Höhe 320 342 320 342EAbstandder waage-rechtenBohrung140 200 140 200Einlauf-und Aus-laufrohrGröße Ø 15 Ø 1
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEWirkungsgradder Energieum-wandlung (%)Täglicher Strom-verbrauch (kWh)2.42 2.42 2.42 2.42JährlicherStrom
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EETemperatureins-tellbereich (°C)30-65Max. zulässigerDruck (MPa)1Min. Wasserzu-laufdruck (MPa)0.1Max. Wasserz
Problem Cause RemedyThe appliance does not sup-ply hot water.The temperature selector isset to "*".Switch the appliance ON byturning the tem
10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...1222. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore nonè
nuovo utente possa essere informato sul suofunzionamento e sulle relative avvertenze.• Il corretto funzionamento dell'apparecchiatura nondipende
qualificato autorizzato dal produttore, servendosi diun pezzo di ricambio originale.• Fissare l'apparecchiatura conformemente a quantodescritto n
un lungo periodo, far scorrere l’acquafinché non è limpida.• La prima volta che si usal’apparecchiatura, accertarsi che nonvi siano perdite.2.3 Colleg
La valvola di sicurezza testata di tipoesame protegge l'apparecchiatura dauna pressione eccessiva non accettabile.ATTENZIONE!Non installarel&apos
Abbinare i colori sul collegamentodell'acqua del rubinetto edell'apparecchiatura:• Lato R.h. blu = "Ingresso acquafredda"• Lato L.
Il selettore di temperaturadovrebbe essere rimossounicamente da un tecnicoqualificato.A seconda della stagione, lavariazione delle temperaturedell&apo
7.2 Scaricodell'apparecchiaturaATTENZIONE!L'acqua calda potrebbefuoriuscire durante ilprocesso di scarico.Scaricare l'apparecchiatura t
9. TECHNICAL DATA9.1 SpecificationA80mm100mmFCGHE21GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEH Height 454 476 430 452C Width 280 320 280 320A Depth 2
7.5 Attivare l'interruttore disicurezza limite elevato1. Aprire l'apparecchiatura.2. Estrarre l'adattatore.3. Premere il pulsante di re
l'interruttore di sicurezza limiteelevato conformemente allo schema.8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAlcuni problemi sono legati allamancanza di sempli
Problema Causa SoluzionePerdite di acqua.I collegamenti della sorgen-te idrica (acqua calda o ac-qua fredda) non hanno guar-nizioni adeguate.Serrare i
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEGSpazio libe-ro sulla par-te superio-re50.5 47 26.5 23F Altezza 320 342 320 342ESpaziaturafori in oriz-zont
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEProfilo di carico XXS XXS XXS XXSClasse di effi-cienza energeti-caAAAAEfficienza diconversioneenergetica (%
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEValore nominaleMCB/fusibile (A)10Fasi 1/N/PEFrequenza (Hz) 50/60Limiti applicazioneGamma di im-postazione t
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEMateriale del-l'alloggiamentoPSColore BiancoDimensioniProfondità (mm) 270 318 270 318Altezza (mm) 454
63,675(Ĝ&, ,1)250$&-('27<&=Æ&(%(=3,(&=(ą67:$ :6.$=:.,'27<&
,1)250$&-('27<&=Æ&(%(=3,(&=(ą67:$3U]HGSU]\VWÇSLHQLHPGRLQVWDODFMLLUR]SRF]ÛFLHPHNVSORDWDFMLXU]ÇG]HQLDQDOHľ\XZDľQLH
ZSU]\V]ĄRĝFL:UD]LHVSU]HGDľ\OXESU]HND]DQLDXU]ÇG]HQLDLQQHPXXľ\WNRZQLNRZLEÇGļZUD]LHSU]HSURZDG]NLLSR]RVWDZLHQLDXU]ÇG]HQLDZGRW\FKF]DVRZ\PP
LABNPE129.3 Details on energyconsumptionProduct data complies with EUregulations relating to the Directive onthe ecodesign of energy relatedproducts (
,QIRUPDFMHRVSHFMDOQ\P]QDF]HQLXವ :SU]\SDGNXVWDĄHJRSRGĄÇF]HQLDXU]ÇG]HQLDGR]DVLODQLD]Z\NRU]\VWDQLHPRGG]LHOQHMVNU]\QNLSU]\ĄÇF]RZHMQDOHľ\
:6.$=:.,'27<&=Æ&(%(=3,(&=(ą67:$,QVWDODFMDವ 3RVWÛSRZDÉ]JRGQLH]LQVWUXNFMÇLQVWDODFMLGRĄÇF]RQÇGRXU]ÇG]HQLDವ 8VXQÇÉZV
,167$/$&-$6WDQGDUGRZHZ\SRVDƽHQLH'RXU]ÇG]HQLDGRĄÇF]RQHVÇQDVWÛSXMÇFHHOHPHQW\Z\SRVDľHQLDವ8FKZ\WĝFLHQQ\ವ 'ZDĄÇF]QLNL]SLHUĝ
=DLQVWDORZDÉ]DZµUEH]SLHF]HĆVWZDQDSU]HZRG]LH]DVLODQLD]LPQÇZRGÇ 'RVWRVRZDÉUR]PLDUSU]HZRGXRGSĄ\ZRZHJRWDNDE\XPRľOLZLÉVZRERGQ\Z\SĄ\
8Ƽ<7.2:$1,(1DSHĄQLDQLH7RKHUPHW\F]QLH]DPNQLÛWHXU]ÇG]HQLHFLĝQLHQLRZHEH]RGSRZLHWU]HQLDMHVWSU]H]QDF]RQHGRRJU]HZDQLDZRG\ZJRVSRGDUVWZDFK
.216(5:$&-$,&=<6=&=(1,(2675=(Ƽ(1,(:V]HONLHF]\QQRĝFL]ZLÇ]DQH]QDSUDZÇLNRQVHUZDFMÇXU]ÇG]HQLDSRZLQLHQZ\NRQ\ZDÉZ\NZDOLILNRZDQ\S
2WZRU]\ÉSRNU\ZÛXU]ÇG]HQLDXQRV]ÇFMÇZJµUÛDQDVWÛSQLH]GMÇÉMÇ :UD]LHSRWU]HE\]GMÇÉJµUQÇF]ÛĝÉSRZĄRNLL]RODF\MQHM8VWDZLDQLHOLPLWXWH
'HPRQWDƽNRĄQLHU]RZHMJU]DĄNLQXUNRZHMLSRNUÛWĄDUHJXODFMLWHPSHUDWXU\Z\ĄÇF]QLNDEH]SLHF]HĆVWZD12=HVSµĄSRNUÛWĄDUHJXODFMLWHPSHUDWXU\LZ\ĄÇ
3UREOHP 3U]\F]\QD 5R]ZLÇ]DQLH8U]ÇG]HQLHQLHGRVWDUF]DFLHSĄHMZRG\3RNUÛWĄRZ\ERUXWHPSHUDWXU\MHVWXVWDZLRQHQDಱರ:ĄÇF]\ÉXU]ÇG]HQLHSRSU]H]REUµFHQLH
:UD]LHSUREOHPµZ]XVXQLÛFLHPXVWHUNL]OHFLÉQDSUDZÛZ\NZDOLILNRZDQHPXVSHFMDOLĝFLH$E\XĄDWZLÉLSU]\VSLHV]\ÉUR]ZLÇ]DQLHSUREOHPXQDOHľ\SRGDÉQDVWÛSXMÇ
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEMixed water vol-ume at 40 °C (L)15.3 23 15.3 23Electrical dataRated voltage(V)220 / 230 / 240Rated output(k
:V]\VWNLHZ\PLDU\ZPP3RGDQHSDUDPHWU\]DOHľÇRGPRGHOX =ĄÇF]NL]DFLVNRZHZNRPSOHFLHW\ONR]PRGHODPL*<(8(L*<(8( 3U]HZµGHOHNW
*<(8( *<(8( *<((( *<(((3R]LRPHPLWRಣZDQHJRKDĄDVXG%$ 0RľOLZRĝÉNRಣU]\VWDQLD]HVWDಣZHNSR]DV]F]\ಣWHP1LH
*<(8( *<(8( *<((( *<(((0DNVFLĝQLHQLHGRSURZDG]DQHMZRG\03D0DNVSU]HSĄ\ZOPLQ3REµUHQHUJLL3REµUHQHUJLLZWU\EL
HOHNWU\F]Q\FKLHOHNWURQLF]Q\FKDE\FKURQLÉĝURGRZLVNRQDWXUDOQHRUD]OXG]NLH]GURZLH1LHZROQRZ\U]XFDÉXU]ÇG]HĆR]QDF]RQ\FKV\PEROHPUD]HP]RGSDGDPL
ZZZDHJFRP
32/6.,
www.aeg.com/shop
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEType Sealed unventedInternal cylindermaterialSteel, enamelledThermal insula-tion materialEPSCasing material
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 182. SIKKERHE
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal
• Du må aldrig fjerne eller beskadige etiketter,advarselsmærker eller typeskilte, der sidder påapparatet.• En kvalificeret tekniker, der udfører insta
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
• Aktivér regelmæssigt sikkerhedsventilen for atforhindre, at den bliver blokeret. f.eks. afkalkaflejringer.• Installér en typeafprøvningstestet sikke
have en brydeafstand på mindst 3mm.En passende kontakt elleradapter til Schuko-stik børanvendes, om nødvendigt.Vandvarmeenheden skalsluttes til den be
skal sikkerhedsventilen forhindre, atvandtrykket overskridervandvarmeenhedens maksimalenominelle tryk med mere end 0,1 MPa.Der kræves en typeafprøvnin
5. ANVENDELSE5.1 FyldDette forseglede (tryk-)apparatet uden aftræk erberegnet til opvarmning afvarmt husholdningsvand.Apparatet kan forsyne eteller fl
Funktionsfejl i apparatet bør repareresmed det samme for at bevare detsydeevne.En ren, blød klud eller en våd svamp kanbruges til rengøringen.Der må i
7.4 Indstilling aftemperaturgrænsen12341Begrænsningsring238 °C349 °C465 °CNår begrænsningsringen placeres bagtemperaturvælgeren, kan du begrænsetemper
7.7 Sådan fjernesbeskyttelsesanoden11BeskyttelsesanodeFjern beskyttelsesanoden.7.8 Sådan påmonteres denflangede dyppevarmer ogtemperaturkontrolenhed /
Problem Årsag AfhjælpningApparatet leverer ikke varmtvand.Temperaturvælgeren står på"*".Stil apparatet på ON (Til)ved at dreje temperaturvæl
9. TEKNISKE DATA9.1 SpecifikationA80mm100mmFCGHE21GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEH Højde 454 476 430 452C Bredde 280 320 280 320A Dybde 27
LABNPE129.3 Detaljerede oplysningerom energiforbrugProduktdata overholder EU-forordningervedrørende direktivet om økodesignet afenergirelaterede produ
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEBlandet vand-mængde ved 40°C (L)15.3 23 15.3 23Elektriske dataNominel spæn-ding (V)220 / 230 / 240Nominel e
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEType Forseglet uden aftrækIndvendigt cylin-dermaterialeStål, emaljeretTermisk isole-ringsmaterialeEPSBeklæd
INNHOLD1. SIKKERHETSANVISNINGER...332. SIKKERHETSANVISNINGER...
1. SIKKERHETSANVISNINGERLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe
• Aldri fjern eller påfør skade på klistremerker,varselmerker eller navneskilt som er festet tilproduktet.• En kvalifisert tekniker som utfører monter
• Aktiver sikkerhetsventilen regelmessig for å hindre atden blir blokkert, f.eks. av kalkavleiringer.• Monter en typegodkjent sikkerhetsventil ikaldtv
• Lavspanningsdirektivet.• Direktiv om elektromagnetiskkompatibilitet.• RoHS-direktivet.3. INSTALLASJON3.1 Standard leveringFølgende elementer leveres
2. Juster størrelsen på røret så vannetkan renne uhindret nårsikkerhetsventilen er helt åpen.3. Monter avløpsrøret frasikkerhetsventilen så den heller
5.2 Justering avvanntemperaturenADVARSEL!Under drift kan tappe- ogsikkerhetsventilen nåtemperaturer på over 60 °C.Det er fare for forbrenningved utgan
7.1 KontrolleresikkerhetsventilenKontroller sikkerhetsventilensfunksjonalitet regelmessig.7.2 Tømme produktetADVARSEL!Varmtvann kan slippe utunder tøm
• Correct functioning of your appliance does not onlydepend on product quality, but on correct installationby a qualified professional.• Never remove
7.5 Aktiverutkoblingsfunksjonen for øvregrense1. Åpne produktet.2. Dra av adapteren.3. Trykk på "reset"-knappen påutkoplingsfunksjonen for ø
8. FEILSØKINGVisse problemer skyldes mangel pågrunnleggende vedlikehold eller at noeer oversett. Dette kan ofte løses uten atdu må tilkalle servicetek
Varsle en kvalifisertkontraktør hvis du ikke kanløse feilen. Oppgi følgendenumre fra typeskiltet for åfasilitere og fremskyndeforespørselen din:• PNC
1. Kompresjonskoblinger (leveres baremed GYE01516UE og GYE01016UE).2. Elektrisk kabel (bare tilgjengelig medSchuko-støpsel for GYE01516EE ogGYE01016EE
9.4 DatatabellGYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEHydraulisk dataNominell kapa-sitet (l)10 15 10 15Blandet vannvo-lum ved 40 °C (l)15.3 23 15.3
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEIP-klassifisering IP24 DMonteringstype Under vaskType Forseglet uventilertMateriale for in-tern sylinderStå
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 472. SÄKERHETSINFORMATION...
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p
• Korrekt drift av din apparat beror inte enbart påproduktens kvalitet, utan på korrekt installation av enkompetent yrkesman.• Ta aldrig bort eller sk
• Produkten är trycksatt. Under uppvärmningsprocessenkommer expansionsvattnet att droppa frånsäkerhetsventilen.• Aktivera säkerhetsventilen regelbunde
• Drain the appliance as described in chapter "7.2".• The appliance is pressurised. During the heat-upprocess, expansion water will drip fro
• Den elektriska installationen måste haen isolationsenhet så att du kankoppla från produkten från nätet vidalla poler. Kontaktöppningen påisolationse
3.4 SäkerhetsventilensinstallationVarmvattenberedarna är dimensioneradeför ett maximalt nominellt tryck på 1MPa. Enligt EN 60335-2-21 skasäkerhetsvent
5. Kontrollera att säkerhetsventilenfungerar som den ska.VARNING!Innan du anslutervarmvattenberedaren tillelnätet ska du kontrollera attden är full me
omedelbart kontakta en auktoriseradfirma för att få anodstaven undersökt ochvid behov utbytt.Det finns några punkter att kontrolleranär du gör det nöd
3. Tryck på återställningsknappen påsäkerhetsavstängningen.4. Sätt tillbaka adaptern.5. Sätt tillbaka apparatens hölje.6. Montera O-ringen ochtemperat
lokala servicecentret kan du utförakontrollen nedan.Problem Orsak LösningProdukten tillför inte varmtvatten.Temperaturväljaren är in-ställd på "*
Om du inte kan åtgärdafelet, meddela dinkvalificerade tekniker. För attunderlätta och snabba uppdin förfrågan, ange följandenummer från typskylten:• P
Denna specifikation beror påmodelltyp1. Kompressionskopplingar (levererasendast med GYE01516UE ochGYE01016UE).2. Elektrisk kabel (tillgänglig endastme
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEDrift i låglägemöjligtNej Nej Nej Nej9.4 DatatabellGYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEHydrauliska u
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEEnergiförbruk-ning vid stan-dby-läge/24 tim-mar vid 65 °C(kWh)0.48 0.49 0.48 0.49Energiklass AVersionerIP-
Service Centre or an electrician tochange a damaged mains cable.• The electrical installation must havean isolation device which lets youdisconnect th
SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSOHJEET... 612. TURVALLISUUSOHJEET...
1. TURVALLISUUSOHJEETLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing
• Älä koskaan irrota tai vahingoita laitteeseenkiinnitettyjä tarroja, varoitusmerkkejä tai arvokilpiä.• Asennuksesta vastaavan pätevän teknikon tuleen
• Asenna tyyppitarkastuksessa testattu varoventtiilikylmävesiputkessa. Paineenalennusventtiili voi myösolla tarpeen syöttöpaineesta riippuen.• Tyhjenn
3. ASENNUS3.1 VakiotoimitusSeuraavat sisältyvät laitetoimitukseen:• Seinäkiinnike.• Kaksi lukkorenkaan liitintä G ½ x 15(kuuluu toimitukseen vain mall
3.5 VesiliitäntäSuorita kaikki vesiliitännät ja asennapainehanat ainoastaan varoventtiilillämääräysten mukaisesti.Yhdistä hanan vesiliitäntöjen ja lai
Ainoastaan pätevä teknikkosaa poistaa lämpötilanvalitsimen.Vuodenajasta riippuenvaihtelevat kylmän vedenlämpötilat voivat johtaaerilaisiin seka- japoi
2. Irrota kotelon 4 ruuvia.3. Avaa laitteen kansi ohjaamalla kanttaylöspäin ja poistamalla se.4. Poista tarvittaessa yläeristeenpuolikori.7.4 Lämpötil
7.6 Laipallisenuppolämmittimen ja lämpötilansäätimen / ylärajanturvakatkaisun poistaminen121Lämpötilan säädin / ylärajanturvakatkaisu -yhdistelmäkytki
Ongelma Syy KorjaustoimenpideKone ei syötä kuumaa vettä.Lämpötilan valitsin on ase-tettu arvoon "*".Kytke laite toimintaan kään-tämällä lämp
4. Hang the appliance on the wallmounting bracket.3.4 Safety valve installationThe water heaters are designed for amaximum rated pressure of 1 MPa.Acc
9. TEKNISET TIEDOT9.1 Tekniset tiedotA80mm100mmFCGHE21GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEH Korkeus 454 476 430 452C Leveys 280 320 280 320A Sy
LABNPE129.3 EnergiankulutustiedotTuotetiedot täyttävät EU-määräykset,jotka koskevat energiaan liittyvientuotteiden ekologista suunnitteluasäätelevää d
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EESekoitetun ve-den tilavuuslämpötilassa 40°C (l)15,3 23 15,3 23SähkötiedotNimellisjännite(V)220 / 230 / 240N
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EETyyppi Tiivistetty, tuulettamatonSisäsylinterinmateriaaliTeräs, emaloituLämpöeristema-teriaaliEPSKoteloinni
TABLE DES MATIÈRES1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS...752. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..
1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTSAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut
fonctionnement de l'appareil et sur les avertissementss'y rapportant.• Le bon fonctionnement de votre appareil ne dépendpas uniquement de la
• Le câble d'alimentation ne doit être remplacé (par ex.s'il est endommagé) par un entrepreneur qualifiéagréé par le fabricant, et uniquemen
depuis longtemps, laissez couler l'eaujusqu'à ce qu'elle soit propre.• Avant d'utiliser l'appareil pour lapremière fois, assu
Assurez-vous que l'appareilest facilement accessiblepour procéder à sonentretien.Installez toujours l'appareil à la verticale,à proximité d&
5. USAGE5.1 FillingThis sealed unvented(pressurised) appliance isintended for heatingdomestic hot water. Theappliance can supply one ormore draw-off p
4. BANDEAU DE COMMANDE121Thermostat.2Indicateur de chauffe.En fonction du système, les températuresréelles peuvent varier par rapport à lavaleur défin
température du réglage, puis l'élémentchauffant passe en mode ARRÊT.Dès que la température de l'eau àl'intérieur du réservoir a refroid
2. Retirez les 4 vis du boîtier.3. Ouvrez le couvercle de l'appareil enle faisant pivoter vers le haut, puisretirez-le.4. Retirez la demi-coque d
121Touche de réinitialisation, coupe-circuit de sécurité pour limite élevée2Adaptateur7.6 Retirez le thermoplongeurà bride et lethermostat / coupe-cir
Problème Cause SolutionL'appareil ne fournit pasd'eau chaude.Le thermostat est positionnésur « * ».Allumez l'appareil en tour-nant le t
Si vous ne parvenez pas àrégler ce problème, veuillezcontacter un entrepreneurqualifié. Pour faciliter etaccélérer votre demande,veuillez fournir lesi
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EETuyau d'ar-rivée et desortieDimensions Ø15 Ø15Filetage mâleG ½ AFiletage mâleG ½ AToutes les dimension
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEConsommationd'énergie quoti-dienne (kWh)2.42 2.42 2.42 2.42Consommationd'énergie an-nuelle (k
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EEPlages de régla-ges de tempéra-ture (°C)30-65Pression max.admissible(MPa)1Pression min. del'arrivée d
GYE01016UE GYE01516UE GYE01016EE GYE01516EELargeur (mm) 280 320 280 320PoidsPoids (kg) 7.1 8.6 7.1 8.610. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEM
A clean soft cloth or wet sponge can beused for the cleaning.Dis-solvent products are not allowed forthe cleaning.7. MAINTENANCEWARNING!Before any wor
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...912. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
• De correcte werking van uw apparaat is niet alleenafhankelijk van de kwaliteit van het product, maar ookvan juiste installatie door een gekwalificee
de producent, en met een origineel reserve-onderdeel.• Maak het apparaat vast zoals beschreven in hoofdstuk"3.3".• Observeer de maximale toe
2.3 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.Voor het uitvoeren van alleelektriciteitsaansluitingen e
Zorg ervoor dat hetapparaat toegankelijk is vooronderhoud.Installeer het apparaat altijd verticaal enin de buurt van het tappunt.3.3 Installatie appar
4. BEDIENINGSPANEEL121Themostaatknop.2Indicatielampje opwarmen.Afhankelijk van het systeem, kan dewerkelijke temperatuur afwijken van deingestelde waa
waarde, en daarna gaat de verwarmingnaar de modus UIT.Als het water in het reservoir kouderwordt en de temperatuur lager zal zijndat de ingestelde tem
2. Verwijder de vier schroeven uit debehuizing.3. Maak het deksel van het apparaatopen door het deksel naar boven tebewegen en deze te verwijderen.4.
121Resetknop,veiligheidstemperatuurbegrenzer2Adapter7.6 Verwijder de geflensdedompelaar entemperatuurregelaar/veiligheidstemperatuurbegrenzer121Gecomb
Komentáře k této Příručce