HC412000GBAT BE FR GR FI DE FIKAASUKEITTOTASO KÄYTTÖOHJE2FRTABLE DE CUISSON GAZ NOTICE D'UTILISATION19DEGASKOCHFELD BENUTZERINFORMATION38EL ΕΣΤΊΑ
Jos poltin sammuu vahingossa, käännä väännin Pois toiminnasta -asentoon ja sytytä poltinuudelleen noin 1 minuutin kuluttua.Kipinäelementti voi aktivoi
Keittoastioiden tuet voidaan poistaa keittotason puhdistamisen helpottamiseksi. Tarkistakeittotason puhdistuksen jälkeen, että kattilatuet ovat oikein
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide • Polttimen kupu ja suojusovat huonosti paikoillaan.• Varmista, että polttimen ku-pu ja suojus ovat oikein
Varmista, että laitteen kaasun syöttöpaine on suositeltujen arvojen mukainen. Säädettäväliitososa kiinnitetään välikappaleeseen kierremutterilla (G 1/
3. Irrota suuttimet ruuviavaimella 7 ja vaihda ne käytössä olevaan kaasutyyppiin sopiviinsuuttimiin.4. Asenna osat takaisin päinvastaisessa järjestyks
POLTIN MAAKAASUG20/20 mbarNESTEKAASUG30/30 mbarSuuttimet SuuttimetPikapoltin 119 88Puolinopea poltin 96 71Sähköliitäntä• Maadoita laite turvallisuusmä
340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin.30 mmmin. 20 mm• Tiivistä työtason ja keraamisen pinnan rako silikonilla.• Laita silikoniin hiukan saippuavettä.• Poista yl
Useamman kuin yhden laitteen asentaminen1. Merkitse ylös työtason aukon mitat ja leikkaa aukko.2. Aseta laitteet yksi kerrallaan pehmeälle alustalle,
12. Älä kosketa silikoniin, ennen kuin se on jähmettynyt. Tähän voi mennä yksi päivä.13. Poista ulos tuleva silikoni varoen leikkuuterällä.14. Puhdist
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämäntuotteen tarjotaksemme teille huipputa
SOMMAIRE21 Consignes de sécurité22 Instructions de sécurité26 Description de l'appareil26 Fonctionnement28 Conseils utiles28 Entretien et nettoya
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins-tructions fournies. Le fabricant ne peut être
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêtl'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un
• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.• Utilisez le câble d'ali
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareilpour éviter tout risque d'électrocution.• Lorsqu
• N'installez pas de diffuseur de flamme sur le brûleur.Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque d'endommagement de l'appareil.• Netto
DESCRIPTION DE L'APPAREILPlaque de Gaz Intégrée de Catégorie 3Disposition de la surface de cuisson12341Brûleur rapide (taille de la casserole :14
2. Maintenez la manette appuyée pendant environ 5 secondes ; cela permettra au ther-mocouple de chauffer. Dans le cas contraire, l'arrivée de gaz
CONSEILS UTILESAVERTISSEMENTUtilisez des récipients dont le fond correspond à la dimension du brûleur.N'utilisez pas de récipients qui dépassent
Suppression des salissures :1. – Retirez aussitôt : tout plastique qui fond, toute feuille plastique et tout alimentcontenant du sucre. Utilisez un gr
SISÄLLYS4 Turvallisuustiedot5 Turvallisuusohjeet8 Laitteen kuvaus9 Käyttö10 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä10 Hoito ja puhdistus11 Käyttöhäiriöt12 Ase
Anomalie Cause possible SolutionLa flamme s'éteint immédiate-ment après l'allumage.• Le thermocouple n'est passuffisamment chauffé.• Ap
Cet appareil n'est pas raccordé à un système d'évacuation de produits de combustion. Il doitêtre raccordé selon les conditions d'instal
Remplacement des injecteurs1. Démontez les plaques de support des casseroles.2. Démontez les couvercles et les couronnes de la plaque de cuisson.3. A
AVERTISSEMENTAssurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette dela position maximum à la position minimum.BR
Montagemin.450mmmin.650mm340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin.30 mmmin. 20 mm• Isolez l'espace entre le plan de travail et la vitrocéramique avec du silico
Découpe de la table de travail.Distance du mur : 50 mm minimumProfondeur : 490 mmLargeur : additionnez les largeurs de tous les appareils à encastrer
8. Serrez la plaque de fixation/les vis de retenue.9. Isolez l'espace entre le plan de travail et les appareils, et entre les appareils avec dusi
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
INHALT40 Sicherheitsinformationen41 Sicherheitshinweise45 Gerätebeschreibung45 Betrieb47 Praktische Tipps und Hinweise47 Reinigung und Pflege48 Was tu
TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta jakäyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoist
SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig diemitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Ver
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.• Legen Sie keine Metallgegenstände wie
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromver-sorgung getrennt werden.• Stellen Sie sicher, dass Sie das rich
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.• Hat die Geräteoberfläche einen S
• Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Zubehör.• Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf den Brenner.Reinigung und PflegeWARNUNG!Das
GERÄTEBESCHREIBUNGGaseinbaukochmulde Klasse 3Kochfeldanordnung12341Starkbrenner (Topfgröße: 140 mm -240 mm)2Normalbrenner (Topfgröße: 160 mm -240 mm)3
2. Halten Sie den Knopf etwa 5 Sekunden lang gedrückt, so dass sich das Thermoelementerwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen.3. Wenn die
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit einem Boden, der der Größe der Brenner entspricht.Verwenden Sie kein Kochgesc
für Glaskeramik. Setzen Sie den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche anund entfernen Sie Verunreinigungen durch Schaben über die Oberfläche.
Problem Mögliche Ursachen AbhilfeDer Gasbrenner brennt un-gleichmäßig.• Speisereste an der Brenner-krone.• Kontrollieren Sie, dass dieHauptdüse nicht
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saalaittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.• Jos lasipinta on vaurioitunu
Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Dasverstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G
2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen ab.3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel (7) und ersetzen Sie sie durch für dieverwendete
BRENNER ERDGASG20/20 mbarLPG-FlüssiggasG30/30 mbarDüsen DüsenStarkbrenner 119 88Normalbrenner 96 71Elektrischer Anschluss• Erden Sie das Gerät gemäß d
Montagemin.450mmmin.650mm340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin.30 mmmin. 20 mm• Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und der Glaskeramik mit Silikon
ArbeitsplattenausschnittAbstand zur Wand: min. 50 mmTiefe: 490 mmBreite: Addieren Sie die Breiten aller einzubauender Geräte und subtrahieren Sie 20 m
8. Ziehen Sie die Schrauben der Befestigungsplatte/Haltegreifer an.9. Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und den Geräten sowie den Spalt
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durchfalsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycl
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για νασας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ59 Πληροφορίες για την ασφάλεια60 Οδηγίες για την ασφάλεια64 Περιγραφή προϊόντος64 Λειτουργία66 Χρήσιμες συμβουλές66 Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προ‐σεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύ
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkee-seen tai sähköasentaja
• Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος.• Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της συσκευής.• Τα μεταλλικά αντικείμ
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυν‐δεθεί από την παροχή ρεύματο
• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν μαγειρεύετε.• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή όταν βρίσκεται σε επαφή με νερό.• Μην τοπ
πιο αποτελεσματικού εξαερισμού, για παράδειγμα χρήση μεγαλύτερης σκάλας του απορ‐ροφητήρα.• Χρησιμοποιείτε μόνο σταθερά μαγειρικά σκεύη με το σωστό σχ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΕντοιχιζόμενη εστία αερίου κατηγορίας 3Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος12341Ταχεία εστία (μέγεθος κατσαρόλας:140mm-240mm)2Ημιταχεία
2. Κρατήστε το διακόπτη πατημένο για 5 δευτερόλεπτα περίπου. Αυτό επιτρέπει τη θέρ‐μανση του θερμοστοιχείου. Αν δεν κρατήσετε το διακόπτη πατημένο, η
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΧρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη με διαστάσεις πυθμένα αντίστοιχες με εκείνες της εστίας.Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύ
Αφαίρεση της βρωμιάς:1. – Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένο πλαστικό, πλαστική μεμβράνη και φαγητά που περιέ‐χουν ζάχαρη. Χρησιμοποιείτε μια ειδική ξύστρα για
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση • Το κάλυμμα και η στεφάνητης εστίας δεν είναι τοποθε‐τημένα ομοιόμορφα• Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμακαι η στεφάνη τ
κούς σωλήνες, βεβαιωθείτε ότι δεν έρχονται σε επαφή με κινούμενα μέρη και ότι δεν συνθλί‐βονται. Επίσης, απαιτείται προσοχή όταν η εστία τοποθετείται
VAROITUS!Laite voi muutoin vaurioitua.• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.• Älä anna esineiden
– ότι δεν έχει παρέλθει η ημερομηνία λήξης.Εάν παρατηρηθεί ένα ή περισσότερα ελαττώματα, μην επισκευάσετε το σωλήνα, αλλά αντι‐καταστήστε τον.Μόλις ολ
11 Η βίδα παράκαμψης– Αν αλλάξετε την παροχή από φυσικό αέριο G20 20 mbar σε υγραέριο, σφίξτε εντε‐λώς τη ρυθμιστική βίδα.– Αν αλλάξετε την παροχή από
• Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο χρησιμοποιώντας μια διάταξη που να επιτρέ‐πει την πλήρη αποσύνδεσή της, με απόσταση τουλάχιστον 3 mm μεταξύ
• Στεγανοποιήστε το κενό ανάμεσα στον πάγκο εργασίας και την υαλοκεραμική επιφάνειαμε σιλικόνη.• Βάλτε σαπουνόνερο επάνω στη σιλικόνη.• Αφαιρέστε την
6. Στρέψτε χαλαρά προς τα μέσα τις πλάκες πρόσδεσης από την κάτω πλευρά στον πά‐γκο εργασίας και επάνω στη συνδετική ράβδο.7. Τοποθετήστε την επόμενη
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆΙσχύς εστιώνΕστία / Είδος αερίου Φυσικό αέριο Αέριο πόλης ΥγραέριοΤαχεία εστία 3,0 kW 2,8 kW 2,8 kWΗμιταχεία εστία 1,9 kW 2,0 kW
www.aeg.com/shop 892933038-G-122013
• Irrota pistoke pistorasiasta.• Leikkaa johto irti ja hävitä se.• Litistä ulkoiset kaasuputket.Huolto• Ota yhteyttä huoltoon laitteen korjaamiseksi.
KÄYTTÖPolttimen sytyttäminenVAROITUS!Ole erityisen varovainen käyttäessäsi avotulta keittiössä. Valmistaja ei ota vastuuta vahin-goista, jotka aiheutu
Komentáře k této Příručce