AEG S60310KG Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Ledničky s mrazničkou AEG S60310KG. Aeg S60310KG User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 23
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
SANTO 60310 KG
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero-congelatore
Fridge-freezer
Notice d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
Sous réserve de modifications
© Copyright by AEG Con riserva di modifiche
2222 218-92 04/04 Subject to change without notice
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Shrnutí obsahu

Strany 1 - SANTO 60310 KG

SANTO 60310 KGCombiné réfrigérateur-congélateur Frigorifero-congelatoreFridge-freezerNotice d’utilisationIstruzioni per l’usoInstructions for useAEG H

Strany 2 - Chère Cliente, Cher Client

10Remarques : Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se con-servent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront

Strany 3 - Sommaire

11Compartiment réfrigérateurNos conseils• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des embal-lages ou récipients appropriés de q

Strany 4 - Avertissements importants

12Conservation des produits surgelés et congelés ducommercePour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la tempéra-ture à l’in

Strany 5 - Customer Service

13Entretien et nettoyageDégivrageCompartiment réfrigérateurLe dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENTà chaque arrêt du comp

Strany 6 - Changing the light bulb

14NettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges ave

Strany 7 - What to do if

15Remplacement de l’ampoule d’éclairageL’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-fuseur.Pour remplacer l’ampoule•

Strany 8 - Energy Saving Tips

16Symptômes SolutionsL’appareil ne fonctionne pasVérifiez que: • la prise est effectivement branchée,• les fusibles sont en bon état et n’ont pasdis

Strany 9 - Cleaning and Care

17Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapide-ment le service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute

Strany 10 - Defrosting

18Bruit dû à la circulation du fluide frigorigène.Bruit dû à la mise en place du meubleSources de bruit possibles faciles à éliminerLa mise à niveau d

Strany 11 - Freezing Calendar

19InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti

Strany 12 - Fresh food refrigeration

2Imprimé sur du papier protégeant l’environnementil ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...Chère Cliente, Cher ClientConser

Strany 13 - Interior Accessories

20Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observez lesdistances latérales minimales suivantes : • avec des cuisinières électr

Strany 14 - Control panel

21Réversibilité des portesLes portes de cet appareil sont réversibles : leur sens d’ouverture peut êtremodifié en fonction du souhait de l’utilisateur

Strany 15 - Electrical connection

22Caractéristiques techniquesHauteur mm 1750Largeur mm 600Profondeur mm 600Pouvoir de congélation kg/24h 9Autonomie, en cas de panne, heures 20Cet app

Strany 16

23Egregia cliente, Egregio cliente,,Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente quest

Strany 17 - Niveau sonore

3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . . . . . . .

Strany 18 - Installation

4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util

Strany 19 - Remove transport safeguard

5• Si la température ambiante est inférieure ou égale à 12°C, les performan-ces du compartiment congélateur ne seront plus assurées. Ceci est

Strany 20 - Disposal

6• Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement toutautour.Il convient de vérifier régulièrement que la température, notam

Strany 21 - Réversibilité des portes

7Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène),>PS< (mousse de polystyrène) sont recycla

Strany 22 - Contents

8Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un

Strany 23 - Dear customer

9Equipement intérieurLes clayettesLes glissières se trouvant sur lesparois de la cuve permettent depositionner les clayettes à différen-tes

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře