
SMART300/301/350/360/366BodenstaubsaugerVacuum CleanerAspirateur traîneauAspirapolvereVloerstofzuigerAspirado de polvoAspiradorElektrikli süpürgeGebra
10Dear CustomerThank you for choosing an AEGSMART cleaner. To ensure total satis-faction, read this Instruction bookcarefully.Features (see page 3)A M
11Getting the best results(see page 5)Carpets: Use the floor nozzle withthe lever in horizontal position.Hard floors: Use the floor nozzlewith the lev
12TroubleshootingPower: If the electric power does notcome on, disconnect from mainsand check plugs, cable and fuseswhere appropriate.Blockages/dirty
13Chére Cliente, Cher Client, Nous vous remercions d'avoir choisi unaspirateur AEG Smart. Pour garantirune satisfaction totale, lire atten-tiveme
14Raccorder les tubes ou le tubetélescopique sur la poignée duflexible et au suceur en les tournantd'un quart de tour. (Pour le démon-tage tirer
15Note: N’utiliser que des sacspoussière et des filtres originauxAEG (ref. GR50).Sécurité de présence du sac à poussièreAfin d'éviter d'endo
16Gentile cliente,grazie per aver scelto AEG Smart. Pergarantire la massima soddisfazione,leggere attentamente questo librettodi istruzioni. Conservat
17Svolgere il cavo e collegarlo allapresa d’elettricità. Negli Smart dotatidi avvolgicavo controllare che questonon sia attorcigliato prima dell’uso.(
18Cambio dei filtri (vederepagina 5)All’interno dell’aspirapolvere sonopresenti due filtri. Non usare mail’aspirapolvere senza i filtri.Per pulire il
19Geachte klant,Dank u voor het kiezen van de Aeg Smart.Om geheel aan uw behoeften tevoldoen is het raadzaam hetinstructieboekje grondig door telezen.
Ausstattung ...7 Zubehör...7 Sicherheitshinweise...
20Trek het snoer uit en steek de stekkerin het stopcontact. Smart is uitgerustmet automatische snoeropwinder.Zorg dat het snoer niet gedraaid isvoorda
21De filters vervangen(zie pagina 5)Er zitten twee filters in uwstofzuiger. Gebruik de stofzuigernooit zonder dat de filters zijngeïnstalleerd.Het mot
22Estimado clienteLe agradecemos que haya elegido unSmart de AEG. Para su absolutasatisfacción, lea detenidamente estefolleto de instrucciones y consé
23Acople los tubos o el tubo telescópico al mango del tubo y la boquillapara el suelo, empujando yenroscándolos. (Gire y separe parasu desmontaje).Ext
24Dispositivo de seguridad de la bolsa de recogida de polvoPara evitar dañar el aspirador no louse sin bolsa de recogida de polvo.El aspirador va equi
25Instruções de utilizaçãoObridado por ter escolhido umaspirador AEG smart. Para garantirsatisfação total, leia este livro deinstruções com cuidado. C
26antes de o utilizar. (Prima a teclapara o enrolar.)Nota: Segure na ficha paraimpedir que esta o atinja ou batano aparelho).Prima o botão Ligar/Desli
27Mudança dos filtros (ver págian 5)Há dois filtros dentro do seuaspirador. Nunca utilize o aspiradorsem os filtros no lugar respectivo.Para limpar o
28AEGsmart elektrikli süpürgeyiseçtigˇiniz için tes¸ekkür ederiz.Tam olarak memnun kalmanız için,bu kullanma kılavuzunu dikkatliceokuyunuz.Özellikler
29Emis¸ gücünü düs¸ürmek/ yükseltmekiçin dönen tekerlegˇi çok fonksiyonlusapa dogˇru çevirin (350, 360, 366).Ayrıca hortum tutma yerindeki delikaçılar
Características ...25 Acessórios...25 Certifique-se da sua seguranç
30Mikro filtreyi degˇis¸tirmek için:Mikro filtre, her bes¸ toz torbasındabir kez degˇis¸tirilmelidir.Mandalı serbest bırakın, filtrekapagˇını açın ve
Αγαπητή ελάτισσα, αγαπητέ πελάτη Ευχαριστούµε που διαλέξατε µια σκούπα AEG SMART. ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Χαρακτηριστικά (βλ. σελ. 3) A
Τοποθετήστε τους σωλήνες στην λαβή και στο πέλµα. Για να τα αποσυνδέσετε τα γυρίζετε και τα τραβάτε, ώστε να βγει το ένα από το άλλο. Βάλτε το φ
Σας προτείνουµε να αλλάξετε την σακούλα: ● Μετά από την χρήση σκόνης καθαρισµού χαλιών ● Όταν από τη συσκευή βγαίνει µια δυσάρεστη οσµ
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg-hausgeraete.de© Copyright by AEG3302 02 06 03
7Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsan-weisung sorgfältig durch. BeachtenSie vor allem die Sicherheitshinweiseauf
8Inbetriebnahme (siehe S. 4)Prüfen Sie, ob der Staubbeutel ein-gesetzt ist.Schlauch so weit einschieben, bis erhörbar einrastet. (Zum Abnehmen desSchl
9Wechsel/Reinigen der Filter(siehe S. 5)Ihr Staubsauger ist mit zwei Filternausgestattet. Den Staubsauger nieohne Filter benutzen.Reinigen des Motorsc
Komentáře k této Příručce