
SKS58200F0 CS Návod k použití 2FI Käyttöohje 15NOBruksanvisning 28PL Instrukcja obsługi 41SV Bruksanvisning 55
8. CO DĚLAT, KDYŽ...UPOZORNĚNÍPřed zahájením hledání a odstra‐ňování závady vytáhněte zá‐strčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, které neníuvede
Problém Možná příčina ŘešeníNa podlahu teče vo‐da.V deflektoru vzduchu jepříliš mnoho vody.Vyčistěte deflektor vzdu‐chu.Teplota ve spotřebičije příliš
9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 815 mm Šířka 596 mm Hloubka 550 mmNapětí 230-240 VFrekvence 50 HzTechnické údaje jsou uvedeny na typo‐
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!ČESKY 13
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných o
SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. LAITTEEN
1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jo
1.Virtajohtoa ei saa jatkaa.2.Varmista, että virtajohto ei joudupuristuksiin tai pääse vahingoittu-maan laitteen takana. Litistynyt taivahingoittunut
sia jätehuoltomääräyksiä. Vältävahingoittamasta jäähdytysyksik-köä, erityisesti lämmönvaihtimenläheltä. Tässä laitteessa käytetyt,symbolilla merkityt
4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA4.1 Sisätilan puhdistaminenEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pesesisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitetta-vat varusteet
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. POPIS SPOTŘEBIČE . .
Hedelmä- ja vihanneslaatikon lasitasonyläpuolella oleva tila on jääkaappiosas-ton kylmin osa hyllymerkinnän tai lait-teen seinässä olevan tarran mukai
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokiatai haihtuvia nesteitä• Peitä ruoka kannella tai kääri folioontms. erityisesti, kun ruoka on voima-kastuoksuist
7.2 Jääkaapin sulattaminenPFNormaalikäytössä huurretta poistuu au-tomaattisesti jääkaappiosaston höyrysti-mestä aina kompressorin pysähtyessä.Sulatusv
8. KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Irrota pistoke pistorasiasta ennenkuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joitaei ole mainittu tässä käyttöoh-
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideJääkaapin lämpötilaon liian alhainen.Lämpötilaa ei ole säädet-ty oikein.Säädä lämpötila korkeam-maksi.Jääkaap
9. TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 815 mm Leveys 596 mm Syvyys 550 mmJännite 230-240 VTaajuus 50 HzTekniset tiedot on merkitty laitteen s
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!26www.aeg.com
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkauslaittamalla se asianmuka
INNHOLD1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. PRODUKTBESKR
1. SIKKERHETSANVISNINGERFor din egen sikkerhets skyld og for å si-kre korrekt bruk, bør du lese dennebruksanvisningen og dens henvisningerog advarsle
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správnéhochodu spotřebiče si před jeho instalací aprvním použitím pozorně Přečtěte návodk použití vče
1.Strømkabelen må ikke forlengesmed skjøteledning.2.Pass på at støpselet ikke ligger iklem eller kommer i skade på bak-siden av produktet. Et støpsel
der brennbare gasser: apparatetskal avfallsbehandles i samsvarmed gjeldende bestemmelserom avfallsbehandling. Disse fårdu hos kommunen der du bor.Unng
Dersom romtemperaturen er høyeller det oppbevares storemengder matvarer og apparateter innstilt på laveste temperatur,vil apparatet muligens gå konti-
5.2 Plassere dørhylleneModellen er utstyrt med en regulerbaroppbevaringsboks som er festet underen av dørhyllene og som kan skyves si-delengs.Ved grun
6. NYTTIGE TIPS OG RÅD6.1 Normale driftslyder• Du kan høre en lav gurglelyd eller bo-blelyd når kuldemediet pumpes gjen-nom spolekretsen eller rørledn
Ikke trekk i, flytt eller påfør skadepå noen rør og/eller kabler inne ikabinettet.Bruk aldri sterke vaskemidler,skurepulver, sterkt parfymerterengjøri
Dersom du lar apparatet være idrift, bør du be noen om å kon-trollere det fra tid til annen for åunngå at matevarene blir ødelagtved et eventuelt strø
Feil Mulig årsak LøsningDet renner vann innei kjøleskapet.Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet. Innholdet i skapet hindrerat vannet renner
9. TEKNISKE DATA Mål Høyde 815 mm Bredde 596 mm Dybde 550 mmElektrisk spenning 230-240 VFrekvens 50 HzDen tekniske dataen finner du på
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!NORSK 39
UPOZORNĚNÍJakoukoliv elektrickou součást(napájecí kabel, zástrčku, kom‐presor) smí z důvodu možnéhorizika vyměňovat pouze autorizo‐vaný zástupce nebo
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. MILJØVERNResirkuler materialer som er merketmed symbolet . Legg emballasjeni riktige beholdere for å resirk
SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . .
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwaużytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐c
– unikać otwartego płomienia oraz in‐nych źródeł zapłonu;– dokładnie przewietrzyć pomieszcze‐nie, w którym znajduje się urządze‐nie.• Ze względów bezp
stępować zgodnie z wskazówkami do‐tyczącymi instalacji.• W razie możliwości tylną ściankę urzą‐dzenia należy ustawić od ściany, abyuniknąć dotykania l
3. EKSPLOATACJA3.1 WłączanieUmieścić wtyczkę przewodu zasilające‐go w gniazdku.Obrócić pokrętło regulacji temperaturyzgodnie z ruchem wskazówek zegara
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA5.1 Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażonow kilka prowadnic umożliwiających umie‐szczenie półek zgodnie z
może być trudne przy zbyt słabym oś‐wietleniu wskaźnika temperatury. Abyułatwić odczyt, należy odpowiednio oś‐wietlić wskaźnik.Za każdym razem po zmia
6.4 Wskazówki dotycząceprzechowywania żywnościPrzydatne wskazówki:Mięso (każdy rodzaj): zapakować do po‐lietylenowych worków i umieścić naszklanej pół
7.2 Rozmrażanie chłodziarkiPFPodczas normalnego użytkowania zakażdym razem po wyłączeniu się silnikasprężarki następuje automatyczne usu‐nięcie szronu
1.7 Ochrana životního prostředíTento přístroj neobsahuje plyny,které mohou poškodit ozónovouvrstvu, ani v chladicím okruhu,ani v izolačních materiálec
8. CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunię‐cia problemu należy wyjąć wtycz‐kę z gniazdka.Usuwanie problemów nieuwz‐ględnionych w nin
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiająspływanie skroplin do ry‐nienki na tylnej ścianie.Upewnić się, że produktynie stykają si
9. DANE TECHNICZNE Wymiar Wysokość 815 mm Szerokość 596 mm Głębokość 550 mmNapięcie 230-240 VCzęstotliwość 50 HzDane techniczne są poda
11. HAŁAS/GŁOŚNA PRACAPodczas normalnego działania urządze‐nia słychać odgłosy pracy (sprężarka,obieg czynnika chłodniczego).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CR
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.Opakowanie urządzenia włożyć doodpow
INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562. PRODUKTBESK
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrektsätt är det viktigt att du noggrant läserigenom d
VARNINGElektriska delar (t.ex. nätkabel,stickkontakt, kompressor) får en-dast bytas ut av en certifieradserviceagent eller annan kvalifi-cerad service
kan skada ozonlagret. Produktenfår inte kasseras tillsammans meddet vanliga hushållsavfallet. Isola-tionsmaterialet innehåller brand-farliga gaser: Pr
Om produkten är inställd på enlåg temperatur, och omgivnings-temperatuen är hög eller pro-dukten är full med matvaror, kankompressorn arbeta kontinuer
Jestliže je okolní teplota vysoká,nebo je spotřebič zcela zaplněný,a spotřebič je přitom nastavenýna nejnižší teplotu, může běžetnepřetržitě a na zadn
5.2 Placering av dörrhyllornaDen här modellen är utrustad med enflyttbar förvaringslåda som sitter underen hylla i dörren. Den kan flyttas i sidled.Fö
6. RÅD OCH TIPS6.1 Normala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande ochett bubblande ljud när köldmedletpumpas genom spiralrören och rörled-
• Rengör produktens insida och tillbe-hören med varmt vatten och bikarbo-nat (5 ml till 0,5 liter vatten).• Inspektera regelbundet dörrtätningar-na oc
7.4 Långa uppehållFölj nedanstående anvisningar om pro-dukten inte skall användas under enlängre tidsperiod:1.Koppla loss produkten från elutta-get.2.
Problem Möjlig orsak LösningVatten rinner påbakre väggen i kyl-skåpet.Under den automatiskaavfrostningen tinar frostpå bakväggen.Detta är normalt.Vatt
9. TEKNISKA DATA Mått Höjd 815 mm Bredd 596 mm Djup 550 mmNätspänning 230-240 VFrekvens 50 HzDen tekniska informationen anges påtypskyl
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!66www.aeg.com
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom attplacera den i lämpligt kärl.Bidr
www.aeg.com/shop211621949-A-142013
5.3 Ukazatel teplotyAbychom vám pomohli správně ovládatváš spotřebič, vybavili jsme vaši chlad‐ničku ukazatelem teploty, který je umí‐stěn v její nejc
led. V tomto případě je nutné nastavitregulátor teploty na nižší nastavení,aby se spotřebič automaticky odmra‐zil, a tím snížil spotřebu energie.6.3 T
Po čištění znovu připojte spotřebič kelektrické síti.7.2 Odmrazování chladničkyPFBěhem normálního používání se námra‐za automaticky odstraňuje z výpar
Komentáře k této Příručce