AEG LB1484 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne AEG LB1484. Aeg LB1484 Manuale utente Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 80
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
DE Benutzerinformation 2
Waschmaschine
FR Notice d'utilisation 28
Lave-linge
IT Istruzioni per l’uso 53
Lavabiancheria
LAVAMAT B1484
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Shrnutí obsahu

Strany 1 - LAVAMAT B1484

DE Benutzerinformation 2WaschmaschineFR Notice d'utilisation 28Lave-lingeIT Istruzioni per l’uso 53LavabiancheriaLAVAMAT B1484

Strany 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

ProgrammTemperaturbe-reichMaximale Be-ladungMaximaleSchleuder-drehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Baumwolle Eco -Coton Eco 4)

Strany 3 - Allgemeine Sicherheit

Programm 1) 2)Mix 20° Jeans 20 min.-3 kg Baumwolle Eco - Coton Eco 3) 1) Ist die Funktion Extra Spülen einges

Strany 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Programme Beladung(kg)Energiever-brauch(kWh)Wasserver-brauch (Li-ter)UngefähreProgramm-dauer (inMinuten)Restfeuchte(%)1)Koch/Bunt - Blanc/Couleurs 60

Strany 5 - 2.6 Entsorgung

Zusätzliche Schleuderoptionen:Spülstopp • Wählen Sie diese Option, umKnitterfalten zu vermeiden.• Die entsprechende Kontrolllampeleuchtet auf.• Das Wa

Strany 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

8.3 Extra Spülen dauerhafteinschaltenWenn Sie diese Option wählen, ist beijeder neuen Programmauswahl dieFunktion Extra Spülen eingeschaltet.• Drücken

Strany 7 - 4. BEDIENFELD

10.3 WaschmittelfächerACHTUNG!Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmteWaschmittel.Halten Sie sich immer an die Anweisungen a

Strany 8 - 5. PROGRAMMÜBERSICHT

• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).• Position B für Flüssigwaschmittel.Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:• Verwenden Sie keine Gelwa

Strany 9 - DEUTSCH 9

3. Drücken Sie die Taste Start/Pauseerneut, um das Programm sofort zustarten.10.11 Unterbrechen einesProgramms und Ändern einerOptionEinige Optionen k

Strany 10

4. Lassen Sie die Tür offen, damit sichkein Schimmel und keineunangenehmen Gerüche bilden.10.16 Abpumpen des Wassersnach dem ProgrammendeDas Waschprog

Strany 11 - 6. VERBRAUCHSWERTE

• Waschen Sie keine ungesäumtenWäschestücke und Wäschestücke mitSchnitten im Stoff in der Maschine.Waschen Sie kleine und/oderempfindliche Wäschestück

Strany 12 - 7. OPTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWE

Strany 13 - EINSTELLUNGEN

12.1 Reinigen der AußenseitenReinigen Sie das Gerät nur mit warmemWasser und mit etwas Spülmittel. ReibenSie alle Oberflächen sorgfältig trocken.ACHTU

Strany 14 - 10. TÄGLICHER GEBRAUCH

12.5 Reinigen des AblauffiltersReinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.1. 2.3. 4.5. DEUTSCH 21

Strany 15 - Waschpulver

12.6 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters1.1232.3. 4.90˚12.7 NotentleerungDas Gerät kann aufgrund einerFunktionsstörung das Wasser nichtabpu

Strany 16

13. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".13.1 EinführungDas Gerät startet nicht oder bleibtwährend des Betriebs stehen.Vers

Strany 17

Problem Mögliche AbhilfeVergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknicktoder zu stark gekrümmt ist.Vergewissern Sie sich, dass der Wasser

Strany 18 - 11. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät macht unge-wöhnliche Geräusche.Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehehierzu „Montage“.

Strany 19 - REINIGUNG UND PFLEGE

Wasserdruck MindestwertHöchstwert0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Wasseranschluss 1)KaltwasserMaximale Beladung Baumwolle 6 kgEnergieeffizienzklasse A

Strany 20 - 12.3 Waschgang zur Pflege

Für die Schweiz:Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräteverkauft werden oderAbgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oderoffiziellen S

Strany 21 - DEUTSCH 21

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 292. INSTRUCTIONS DE SÉC

Strany 22 - 12.8 Frostschutzmaßnahmen

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Strany 23 - 13. FEHLERSUCHE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Strany 24

• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette, untapis, ou tout type de revêtement de s

Strany 25 - 14. TECHNISCHE DATEN

réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à ne pas en

Strany 26 - 16. UMWELTTIPPS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil23154671Bandeau de commande2Couvercle3Poignée du couvercle4Filtre de la pom

Strany 27 - DEUTSCH 27

9Essorage Touche 10Température Touche 4.2 AffichageA B CZone de temps :A Durée du programmeDépart différéCodes d'alarmeMessage d'erreurLe pr

Strany 28 - SERVICE APRÈS-VENTE

ProgrammePlage de tempé-raturesCharge maxi-maleVitesse d'esso-rage maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Koch/Bun

Strany 29 - Sécurité générale

ProgrammePlage de tempé-raturesCharge maxi-maleVitesse d'esso-rage maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Jeans60

Strany 30 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Programme 1) 2)Schleudern - Essorage Pumpen - Vidange Spülen - Rinçage Mix 20° Jeans 20 min.-3

Strany 31 - 2.6 Mise au rebut

Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program-me pour la charge maximale.Durant la phase de lavage, la durée du programme es

Strany 32 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

7. OPTIONS7.1 Température Sélectionnez cette option pour modifierla température par défaut.Voyant = eau froide.Le voyant de la température réglées&a

Strany 33 - 5. TABLEAU DES PROGRAMMES

8.2 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de jouer avec lebandeau de commande.• Pour activer/désactiver cette option,app

Strany 34

• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass derWasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)und 8 bar (0,8 MPa) liegen.• Die Lüftungsöffnung im Ger

Strany 35

10.3 CompartimentsATTENTION!Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge.Respectez toujours les instructions figurant sur l'e

Strany 36 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).• Position B pour la lessive liquide.Si vous utilisez une lessive liquide :• N'util

Strany 37

2. Appuyez à plusieurs reprises surDépart différé jusqu'à ce que 's'affiche.3. Appuyez de nouveau sur la toucheDÉPART/PAUSE pour lance

Strany 38 - RÉGLAGES

3. Vérifiez que le tambour est vide.4. Laissez le hublot entrouvert pouréviter la formation de moisissures etl'apparition de mauvaises odeurs.10.

Strany 39 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Traitez les rideaux avec précautions.Enlevez les crochets et placez lesrideaux dans un sac de lavage ou unetaie d'oreiller.• Ne lavez pas d&apo

Strany 40 - 10.4 Lessive liquide ou en

ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.12.2 DétartrageSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevé

Strany 41 - FRANÇAIS

1. 2.3. 4.5. www.aeg.com46

Strany 42

12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.90˚12.7 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defo

Strany 43 - 11. CONSEILS

Dans un premier temps, essayez detrouver une solution au problème(reportez-vous au tableau). Si leproblème persiste, contactez le serviceaprès-vente a

Strany 44 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau et se vidangeimmédiatement.Vérifiez que la position du tuyau de vidange est corr

Strany 45 - 12.3 Lavage d'entretien

Witterungseinflüssen frei ausgesetztist.• Der Bodenbereich, in dem das Gerätaufgestellt wird, muss eben, stabil,hitzebeständig und sauber sein.• Stell

Strany 46

Problème Solution possible Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-êtretrop légère.Le cycle est plus courtque la durée affichée.L&a

Strany 47 - 13.1 Introduction

Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).15. CH GARANTIEService-cli

Strany 48 - 13.2 Pannes possibles

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprisede r

Strany 49 - FRANÇAIS 49

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...542. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strany 50

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Strany 51 - L'ENVIRONNEMENT

• La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto diingresso dal collegamento esterno deve esserecompresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8

Strany 52

• Non installare l'apparecchiatura incondizioni in cui non è possibile aprirecompletamente il coperchiodell'apparecchiatura stessa.2.2 Colle

Strany 53 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica dell'apparecchiatura23154671Pannello comandi2Coperchio3Maniglia di apertura del coperchio4Filtro della

Strany 54

9Centrifuga tasto 10Temperatura tasto 4.2 DisplayA B CArea tempo:A Durata del programmaPartenza RitardataCodici allarmeMessaggio di erroreIl programma

Strany 55 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ProgrammaIntervallo di tem-peraturaCarico massi-moVelocità massi-ma di centrifu-gaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Koch/Bunt + V

Strany 56 - 2.6 Smaltimento

• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetzund von der Wasserversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgenSie es.• Entfer

Strany 57 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

ProgrammaIntervallo di tem-peraturaCarico massi-moVelocità massi-ma di centrifu-gaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)20 min.-3 kg4

Strany 58 - 5. TABELLA DEI PROGRAMMI

Programma 1) 2)Pumpen - Vidange Spülen - Rinçage Mix 20° Jeans 20 min.-3 kg Baumwolle Eco - Cot

Strany 59 - ITALIANO 59

All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma perla capacità di carico massima.Durante la fase di lavaggio, la durata del p

Strany 60

7. OPZIONI7.1 Temperatura Impostare questa opzione per modificarela temperatura predefinita.Spia = acqua fredda.L'indicatore della temperatura

Strany 61 - 6. VALORI DI CONSUMO

8.2 Sicurezza bambino Questa opzione consente di evitare che ibambini possano giocare con il pannellodei comandi.• Per attivare/disattivare questaopzi

Strany 62

10.3 Vaschette del detersivoAVVERTENZA!Utilizzare solo detersivi specifici per lavabiancheria.Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezion

Strany 63 - IMPOSTAZIONI

3. CLICK4.B• Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).• Posizione B per il detersivo liquido.Con il detersivo liquido:• N

Strany 64 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

L'apparecchiatura inizia il conto allarovescia della partenza ritardata.Appena è completato il conto allarovescia, il programma si avviaautomatic

Strany 65 - 10.4 Detersivo liquido o in

Il display visualizza e la spia dicoperchio bloccato si spegne.La spia del tasto Avvio/Pausa si spegne.1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt

Strany 66

• Abbottonare le federe e chiuderecerniere, ganci e bottoni. Chiudere lecinture.• Svuotare le tasche e distendere i capi.• Rivoltare i tessuti multi-s

Strany 67 - ITALIANO

4. BEDIENFELD4.1 Bedienfeldbeschreibung56789101 2 341Taste Ein/Aus Ein/Aus - Marche/Arrêt2Programmwahlschalter3Display4Extra Spülen -Kontrolllampe 5St

Strany 68 - 11.1 Il carico di biancheria

12.1 Pulizia esternaPulire l'apparecchiatura esclusivamentecon acqua tiepida saponata. Asciugareperfettamente tutte le superfici.AVVERTENZA!Non u

Strany 69 - PULIZIA E CURA

12.5 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura ècalda.1. 2.3. 4.5. ITALIANO 71

Strany 70 - 12.3 Pulizia di mantenimento

12.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.3. 4.90˚12.7 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura nonè in gr

Strany 71 - ITALIANO 71

Cercare dapprima di risolvere ilproblema (fare riferimento alla tabella).Nel caso in cui il problema persista,contattare il Centro di AssistenzaAutori

Strany 72 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica e scarica immedia-tamente l'acqua.Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizi

Strany 73 - 13.2 Possibili guasti

Problema Possibile soluzione Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insuf-ficiente.Il ciclo è più breve rispet-to al tempo visual

Strany 74

Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".15. CH GARANZIA

Strany 78

Zeitbereich:A ProgrammdauerZeitvorwahlAlarmcodesFehlermeldungWenn das Programm beendet ist.Anzeige Tür verriegelt:B Sie können die Gerätetür nicht öff

Strany 79 - ITALIANO 79

www.aeg.com/shop108896002-A-512015

Strany 80 - 108896002-A-512015

ProgrammTemperaturbe-reichMaximale Be-ladungMaximaleSchleuder-drehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Pflegeleicht - Syn-thétique

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře