COMPETENCE E3741-4Cocina eléctrica empotrableInstrucciones para el uso
10Antes de la primera puesta en servicioAjuste y modificación de la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.Después de la conexión
11Primera limpiezaAntes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. 1 Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo pue-de daña
12Manejo de las zonas de cocción3Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción, que contienen indicaciones importantes relativ
13Ajuste del nivel de cocción1.Seleccione el nivel de cocción. 2.Para finalizar la cocción, vuelva a gi-rar el selector a la posición OFF.
14Manejo del hornoConexión y desconexión del horno Conectar el hornoGire el selector de funciones del horno a la función deseada. El pilo-to de contro
15Modificar la temperatura del hornoCon el interruptor / , modifi-que la temperatura hacia arriba o hacia abajo.El ajuste se realiza en pasos de 5°
163 Indicador de calentamiento Indicador Calentamiento Después de conectar la función del horno, las barras que se van encen-diendo lentamente una tra
17Calentamiento rápidoDespués de seleccionar una función de horno, la función adicional Calentamiento rápido permite calentar el horno vacío en un ti
18Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:Función del horno UsoCalentador/ventiladorLuz del horno Con esta función puede
19Cómo colocar la parrilla y la bandeja3 Seguro antivuelcosTodos los elementos insertables poseen una pequeña convexidad a de-recha e izquierda, la cu
2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales
20Funciones del reloj DuraciónSirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.FinSirve para fijar el momento en que el horno se ha de apag
213 Indicaciones sobre las funciones de reloj• Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente pilo-to de función parpadea durante ap
22Minutero1.Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Minutero . 2.Con el interruptor / , ajuste la corta duración d
23Duración1.Seleccione la función del horno y la temperatura. 2.Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Duración .3.C
24Fin1.Seleccione la función del horno y la temperatura.2.Pulse la teclaIndicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Fin .3.Con el interr
25Duración y Fin en combinación3 Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un mome
26Otras funcionesDesconexión de los indicadores2 Desconectando la indicación de la hora se puede ahorrar energía.Desconexión de la indicación de la ho
27Bloqueo contra la manipulación del horno por niñosEl horno está equipado con un bloqueo contra la manipulación por ni-ños. En cuanto se haya activad
28Desconexión de seguridad del horno3 Si, al cabo de cierto tiempo, no se desconecta el horno o no se modifica la temperatura, el horno se desconecta
29Aplicaciones, tablas y consejos prácticosTabla de cocciónLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.NivelProceso de cocció
3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicaciones para la seguridad . . .
303 Para la cocción termostática o para sofreír, recomendamos ajustar el ni-vel de cocción más alto y terminar de cocinar los alimentos con un tiempo
31HornearFunciones de horno: Aire caliente o Bóveda/SoleraMoldes• Para Bóveda/Solera conviene utilizar moldes de metal oscuro y moldes con revestimi
32Indicaciones generales• ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante!• Con Bóveda/Solera o Aire caliente también se pueden hornear d
33Tabla de cocciónClase de alimentoFunción dehorno NivelTempera-tura °CTiempoH: min.Alimentos en moldes Pastel de molde o redondo Aire caliente 1 150
34 Tarta de fruta sobre pas-tafloraBóveda/Solera 3 170-190 0:40-1:20Tartas con guarniciones sensibles (p. ej. queso fresco, nata, miel)Bóveda/Solera 3
35Consejos para hornear Resultado Posible causa CorrecciónLa base del pastel es demasiado claraAltura equivocada Colocar el pastel en un nivel más baj
36Tabla Gratenes Tabla platos congelados preparados Plato Función del horno NivelTempera-tura°CTiempoH: min.Gratén de pasta Bóveda/Solera 1 180-200 0:
37AsarFunciones de horno: Bóveda/Solera o Turbo + grillFuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicacione
38Tabla de asadoTipo de carne CantidadFunción de-hornoNivelTempe-ratura°CTiempohoras: min.TerneraEstofado 1-1,5 kgBóveda/Solera1 200-250 2:00-2:30Roas
39 CazaEspalda de liebre, muslos de liebrehasta 1 kgBóveda/Solera3220-2501)0:25-0:40Lomo de corzo/ciervo1,5-2 kgBóveda/Solera1 210-220 1:15-1:45Pierna
4Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Exterior del aparato. . . . . . . . . . . . .
40Grill de superficie ampliaFunciones de horno: Grill doble con el ajuste de temperatura máximo1 Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horn
41DescongelarFunciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura)• Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.• No utili
42Preparación de conservasFunciones de horno: Solera• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tama-ño.• Botes con cierre Twist-Of
43Tabla para conservasLos tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orien-tativos. Alimentos a conservarTemperaturaen°CCocer hasta
44Limpieza y mantenimiento1Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y en-friado.Aviso: Por razones de seguridad queda prohibid
45Limpieza pirolítica1 Aviso: Durante este proceso, el horno se pone muy caliente. Es absolutamente necesario mantener a distancia los niños pequeños.
46Rejilla insertablePara la limpieza de las paredes laterales se pueden quitar las rejillas in-sertables en los lados izquierdo y derecho del horno.Qu
47Insertar la rejilla insertable1 ¡Al montar las rejillas, preste aten-ción a que los extremos redondea-dos de las varillas de la guía apunten hacia d
48Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fus
49Puerta del hornoLa puerta del horno se puede extraer para su limpieza.Cómo desenganchar la puerta del horno1.Abra la puerta por completo. 2.Levante
5Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiv
50Cristal de puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pueden qu
51Insertar los cristales de puerta intermedios1.Introduzca los cristales intermedios en posición inclinada desde arriba, en el perfil de la puerta en
52¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no funcionanObservar las instrucciones de uso para la encimera empo-tradaEl
53 Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenc
55Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext
63 Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos
7Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plásti
8Descripción del aparatoVista general Panel de mando Puerta total-mente acris-taladaPanel de mandoTirador de la puertaFunciones del hornoSelección de
9Equipamiento del horno Escape de vahos Los vahos son evacuados directa-mente hacia arriba por el canal si-tuado en la parte porterior de la encimera
Komentáře k této Příručce