AEG RCB93734KX Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne AEG RCB93734KX. Aeg RCB93734KX Manuel utilisateur [pl] [tr] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 52
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Réfrigérateur/congélateur
PT Manual de instruções 18
Combinado
ES Manual de instrucciones 34
Frigorífico-congelador
RCB93734KX
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Shrnutí obsahu

Strany 1 - RCB93734KX

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Réfrigérateur/congélateurPT Manual de instruções 18CombinadoES Manual de instrucciones 34Frigorífico-congelad

Strany 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

avant de la clayette peut être rabattue etplacée sous la seconde partie pour unemeilleure utilisation de l'espace.Pour rabattre la clayette :1. S

Strany 3 - FRANÇAIS

ABA. Filtre UltraFreshCe filtre préserve les fruits et leslégumes dans leur propreenvironnement, avec un tauxd'humidité élevé. Il élimineégalemen

Strany 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Sortez l'ancien filtre du volet et jetez-le.4. Déballez et insérez un nouveau filtredans le volet.5. Fermez le volet.4.11 DYNAMICAIRLe compart

Strany 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

1. Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.2. Retirez tous les aliments.3. Nettoyez l'appareil et tous lesaccessoires.4. Lais

Strany 6 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dansl'appareil étaient tropchauds.Laissez refroidir les aliments àtempérature ambiante

Strany 7

Problème Cause probable SolutionDEMO s'affiche sur le pan-neau.L'appareil est en mode dé-monstration.Maintenez la touche touchede mode enfon

Strany 8 - 3.10 Alarme de porte ouverte

Le remplacement du dispositifd'éclairage doit uniquement êtreeffectué par un technicien du serviceaprès-vente. Contactez votre serviceaprès-vente

Strany 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

8. DONNÉES TECHNIQUESHauteur 2000 mmLargeur 595 mmProfondeur 647 mmAutonomie de fonction-nement20 hTension 230 - 240 VFréquence 50 HzLes caractéristiq

Strany 10 - UltraFresh+

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 182. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Strany 11 - 4.10 Remplacement du filtre

Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode

Strany 12 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Strany 13 - FRANÇAIS 13

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelaçãoalém daqueles recomendados pelo fabricante.•

Strany 14

2.2 Ligação eléctricaAVISO!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado àterra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados n

Strany 15 - 6.2 Remplacement de

escoamento estiver bloqueado, aágua descongelada fica acumuladana parte inferior do aparelho.2.6 Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistênci

Strany 16 - 7. INSTALLATION

VisorBACA. Indicador de compartimentoB. Modo ECOC. Indicador da temperatura docompartimento3.2 ON/OFFLigue a ficha do aparelho numa tomadaeléctrica.O

Strany 17 - L'ENVIRONNEMENT

3. Para activar a função FROSTMATIC,prima o botão de modo três vezes.Aparece o indicador FROSTMATIC.4. Para desactivar as funções, prima obotão de mod

Strany 18 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

4.1 Primeira activaçãoCUIDADO!Antes de ligar a ficha natomada eléctrica e ligar oaparelho pela primeira vez,deixe-o repousar na verticaldurante pelo m

Strany 19 - Segurança geral

124.6 Indicador de temperaturaO frigorífico está equipado com umindicador de temperatura para ajudar agarantir um armazenamento correto dosalimentos.

Strany 20 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Este filtro conserva fruta e legumesno ambiente ideal com muitahumidade. Também elimina oexcesso de água condensada.CUIDADO!Não cubra a área dofiltro

Strany 21 - 2.5 Manutenção e limpeza

4. Retire o filtro novo da embalagem eintroduza-o na tampa.5. Feche a tampa.4.11 DYNAMICAIRO compartimento do frigorífico estáequipado com um disposit

Strany 22 - 3. FUNCIONAMENTO

3. Limpe o aparelho e todos osacessórios.4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) paraevitar cheiros desagradáveis.6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os

Strany 23 - PORTUGUÊS

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Strany 24 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoA função FROSTMATIC es-tá ativa.Consulte “Função FROSTMA-TIC”.A função COOLMATIC estáativa.Consulte “Função COOLMA-TIC”

Strany 25

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem-peratura amb

Strany 26 - 4.8 Filtros UltraFresh e

onde a temperatura ambientecorresponda à classe climática indicadana placa de características do aparelho:Classeclimáti-caTemperatura ambienteSN +10 °

Strany 27 - 4.10 Substituir o filtro

9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a protege

Strany 28 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 342. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strany 29 - 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Strany 30

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Strany 31 - 7. INSTALAÇÃO

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Strany 32 - 8. DADOS TÉCNICOS

cómo desechar correctamente elaparato.• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador de calor.3. FUNCIONAMIENTO3.1 P

Strany 33 - 9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Ajustes predeterminados detemperatura:• +4°C para el compartimentofrigorífico;• -18°C para el compartimentocongelador.El indicador de temperatura mues

Strany 34 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autreappareil pour accélérer le processus de dégivrageque ceux recommandés par le fabricant.• N'e

Strany 35

3.9 Alarma de temperaturaaltaUn aumento de la temperatura delcompartimento congelador (porejemplo, por falta de energía eléctrica osi se queda la puer

Strany 36 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando haya finalizado el proceso decongelación, vuelva a ajustar latemperatura adecuada (consulte"Función FROSTMATIC").En esa situación, la

Strany 37

El módulo FreshBox está equipado conguías. Para extraer un cesto delcompartimento frigorífico, tire delmódulo hacia fuera y retírelo inclinandosu part

Strany 38 - 3. FUNCIONAMIENTO

Sustituya UltraFresh+ cada dos años.Puede adquirir filtros nuevos en la red dedistribuidores autorizados o en el sitioweb.Para sustituir el filtro Ult

Strany 39

PRECAUCIÓN!No dañe el sistema derefrigeración.El equipo debe limpiarse de formaregular:1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un ja

Strany 40 - 4. USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónAparece un símbolo cua-drado en lugar de númerosen la pantalla de tempera-tura.Problema en el sensor detemperatura.Póng

Strany 41 - ESPAÑOL 41

Problema Posible causa SoluciónHay agua en el suelo. La salida de agua de la des-congelación no está conec-tada a la bandeja de eva-poración situada s

Strany 42

Problema Posible causa SoluciónLos alimentos guardadosno están envueltos correc-tamente.Envuelva los alimentos correc-tamente antes de guardarlosen el

Strany 43 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Para garantizar un rendimiento óptimose recomienda cambiar el filtro decarbón una vez al año.En la red de distribuidores autorizadospuede adquirir fil

Strany 45 - ESPAÑOL 45

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les

Strany 46

www.aeg.com50

Strany 48 - 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop208157507-A-082018

Strany 49 - ESPAÑOL 49

l'eau provenant du dégivrages'écoulera en bas de l'appareil.2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-ve

Strany 50

AffichageBACA. Voyant du compartimentB. Mode ECOC. Indicateur de température ducompartiment3.2 ON/OFFBranchez l'appareil sur une priseélectrique.

Strany 51 - ESPAÑOL 51

Ces fonctions s'arrêtentautomatiquement au boutd'un certain temps :• COOLMATIC après6 heures,• FROSTMATIC après52 heures.1. Pour allumer le

Strany 52 - 208157507-A-082018

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Première mise sous tensionATTENTION!Avant d'insérer

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře