AEG 47035VD-MN Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne AEG 47035VD-MN. Aeg 47035VD-MN Kasutusjuhend [da] [et] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 68
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
47035VD ET Kasutusjuhend 2
PL Instrukcja obsługi 33
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Shrnutí obsahu

Strany 1 - PL Instrukcja obsługi 33

47035VD ET Kasutusjuhend 2PL Instrukcja obsługi 33

Strany 2 - KLIENDITEENINDUS

6.3 Näiteid pliidi kasutamisestSoo‐jusas‐teKasutuseesmärk Aeg(min.)Näpunäited1 Valmistatud toidu soojashoidmi‐seks.vasta‐valtvaja‐duselePange nõule ka

Strany 3 - 1.2 Üldine ohutus

tus seadet kahjustada. Kasutagespetsiaalset klaasikaabitsat. Pan‐ge kaabits teravnurga all klaaspin‐nale ja liigutage tera pliidi pinnal.– Eemaldage,

Strany 4 - OHUTUSJUHISED

Ahju funktsioon RakendusPöördõhugaküpsetamineÜhesuguse küpsetustemperatuuriga toitude küpseta‐miseks või röstimiseks ja küpsetamiseks rohkem kuiühel a

Strany 5 - 2.2 Kasutamine

Kella funktsioon RakendusLõpp Seadme väljalülitusaja määramiseks.Saate kasutada funktsioone Kes‐tus ja Lõpp üheaegselt, et mää‐rata aeg, millal seade

Strany 6 - 2.5 Jäätmekäitlus

10.2 Ahjutarvikute sissepanekAsetage sisselibistatavad tarvikud ahjunii, et topelt-külgservad on ahju tagumi‐ses osas ja suunatud ahju põhja poole.Sur

Strany 7 - 3. SEADME KIRJELDUS

°C2.Asetage ahjuriiul teleskoopsiinideleja lükake siinid ettevaatlikult sisse.Enne ahju ukse sulgemist peavadteleskoopsiinid olema täielikultseadmesse

Strany 8 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

• Et ahjust küpsetamise ajal liiga paljusuitsu ei tuleks, kallake rasvapannileveidi vett. Suitsu kondenseerumisevältimiseks lisage vett kohe, kui seeo

Strany 9 - 6.2 Energia kokkuhoid

ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjutasandEelkuumu‐tusaeg(min.)Tempera‐tuur (°C)Küpsetus‐aeg (min)Pärmitaignastpirukas (1200g)emailitud küpse‐tusplaat 2. ah

Strany 10

ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjutasandEelkuumu‐tusaeg(min.)Tempera‐tuur (°C)Küpsetus‐aeg (min)Keeks (600 g) emailitud küpse‐tusplaat 3. ahjuta‐sandil10

Strany 11 - 8.4 Ahju funktsioonid

ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Õunapirukas(1200 + 1200g)2 ümmargustalumiinium

Strany 12 - 9. AHI - KELLA FUNKTSIOONID

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OHUTUSJ

Strany 13 - 9.3 Kella funktsioonide

ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Juustukook(2600 g)emailitud küp‐setusplaat 1.a

Strany 14 - 10.2 Ahjutarvikute sissepanek

ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Besee (400 +400 g)emailitud küp‐setusplaat 1.j

Strany 15 - 11.2 Liha ja kala küpsetamine

ToitKüpsetusplaadi tüüpja ahjutasandEelküpse‐tusaeg(minuti‐tes)Tempera‐tuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Õhuke kook(1000 + 1000+ 1000 g)emailitud küpsetus

Strany 16 - 11.3 Toiduvalmistamise ajad

ToitKüpsetusplaadi tüüpja ahjutasandEelküpse‐tusaeg(minuti‐tes)Tempera‐tuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Jõulukook(2400 g)emailitud küpsetus‐plaat 3. ahju

Strany 17 - EESTI 17

11.7 Kerge küpsetamine ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjuta‐sandEelküpsetus‐aeg (minutites)Tempera‐tuur (°C)Küpsetusaeg(minutites)Taignaribad(250 g)emaili

Strany 18 - 11.5 Pöördõhuga küpsetamine

11.9 Pitsafunktsioon ToitKüpsetusplaadi tüüp jaahjutasandEelküpse‐tusaeg (mi‐nutites)Tempera‐tuur(°C)Küpse‐tusaeg(minuti‐tes)Õunapirukas(1200 + 1200g)

Strany 19 - EESTI 19

12.1 Ahjuriiuli tugi21Külgseinte puhastamiseks saate ahjuriiu‐li toe eemaldada.Ahjuriiuli toe eemaldamine1.Tõmmake ahjuriiuli toe esiosa külg‐seina kü

Strany 20

Ahjuukse ja klaaspaneeli eemaldamine1.Tehke uks täielikult lahti ja võtke uk‐se hingedest kinni.2.Tõstke hingede hoovad üles ja kee‐rake neid.3.Sulgeg

Strany 21 - 11.6 Küpsetamine pöördõhuga

114.Pange uks stabiilsele pinnale, mison kaetud pehme riidega. Kasutageukse alumisel serval oleva 2 kruvieemaldamiseks kruvikeerajat.Ärge kruvisid ära

Strany 22

2.Tõstke sahtel väikese nurga alla jatõmmake siis sahtli tugisiinidest väl‐ja.Sahtli sisestamine1.Lükake sahtel tugisiinidele. Jälgige,et hoiuklambrid

Strany 23 - EESTI 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Strany 24 - 11.8 Turbogrill

Probleem Võimalik põhjus KõrvaldamineAhjuvalgusti ei tööta. Ahjuvalgusti on läbi põle‐nud.Vahetage ahjuvalgustilamp.Toidule ja ahju kogunebauru ja kon

Strany 25 - 12. AHI - PUHASTUS JA HOOLDUS

14.3 LoodiminePliidi pealispinna seadmiseks ühele ta‐semele teiste pindadega kasutage sead‐me all olevaid väikeseid tugijalgu.14.4 KaldumiskaitseHOIAT

Strany 26 - 12.3 Ahjuukse puhastamine

14.5 ElektriühendusTootja ei vastuta tagajärgedeeest, kui te ei järgi jaotises "Ohu‐tusinfo" nimetatud ettevaatusabi‐nõusid.Toitekaabel ega

Strany 27 - EESTI 27

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .

Strany 28 - 12.4 Sahtli eemaldamine

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Strany 29 - 13. MIDA TEHA, KUI

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element

Strany 30 - 14. PAIGALDAMINE

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie może zainstalowaćwyłącznie wykwalifikowana oso‐ba.• Usunąć wszystkie elemen

Strany 31 - 14.4 Kaldumiskaitse

2.2 PrzeznaczenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniem obra‐żeń ciała, oparzeniem, poraże‐niem prądem.• Urządzenie należy używać w warun‐kach domowych.•

Strany 32 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

• Nie dopuszczać do wygotowania siępotraw.• Nie dopuszczać do upadku naczyń lubinnych przedmiotów na powierzchnięurządzenia. Może to spowodować jejusz

Strany 33 - OBSŁUGA KLIENTA

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia111078912341 2 3 16541Pokrętła płyty grzejnej2Wskaźnik temperatury3Pokrętło regulacji temperatury pie‐karnika4St

Strany 34

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐kustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel

Strany 35 - POLSKI 35

4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.UWAGA!W celu otwarcia drzwi należy za‐wsze trzymać za uchwyt na środ‐ku

Strany 36 - Podłączenie do sieci

Pokręt‐ło ste‐rująceFunkcjaWłącznik podwójnego polagrzejnego1 - 9 Ustawienie mocy grzania(1 – najmniejsza moc grza‐nia; 9 – największa mocgrzania)1.Ob

Strany 37 - 2.2 Przeznaczenie

6.3 Przykłady zastosowania w gotowaniuUsta‐wie‐niemocygrza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.w ra‐zie

Strany 38 - 2.6 Serwis

Zagrożenie poparzeniem ciepłemresztkowym!Zaczekać, aż urządzenie ostyg‐nie.Zarysowania lub ciemne plamyna szkle ceramicznym nie mająwpływu na działani

Strany 39 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Funkcja piekarnika ZastosowanieOświetlenie pie‐karnikaUmożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jestwłączona funkcja pieczenia.Pieczenie trady

Strany 40 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA9.1 Sterowanie elektronicznehr min1 2 13451Wskaźniki funkcji2Wskazanie czasu3Przycisk +4Przycisk wyboru5Przycisk -Funkcja

Strany 41 - WSKAZÓWKI

5.Ustawić pokrętło funkcji piekarnika ipokrętło temperatury w położeniuwyłączenia.9.3 Anulowanie funkcji zegara1.Naciskać przycisk wyboru, aż zacz‐nie

Strany 42

Wkładanie rusztu piekarnika razem zgłęboką blachą do pieczeniaUmieścić ruszt piekarnika na głębokiejblasze do pieczenia. Wsunąć głębokąblachę do piecz

Strany 43 - 8.4 Funkcje piekarnika

11. PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIUWAGA!W przypadku pieczenia bardzowilgotnych ciast należy stosowaćgłęboką blachę do pieczenia.Sok z owoców m

Strany 44

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Placek (1000g)blacha ema

Strany 45 - 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

• Kõik elektriühendused peab teostamakvalifitseeritud elektrik.• Seade peab olema maandatud.• Kontrollige, kas andmesildil toodudelektrilised parameet

Strany 46 - 9.3 Anulowanie funkcji zegara

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Keks (2400 g) blacha ema

Strany 47 - 10.3 Prowadnice teleskopowe

11.5 Pieczenie z termoobiegiem ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(

Strany 48 - 11.4 Pieczenie tradycyjne

ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Biszkopt nis‐kokaloryczn

Strany 49 - POLSKI 49

ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Chleb wiejski(750 + 750

Strany 50

1) Po upieczeniu ciasta na poziomie 4 należy je wyjąć i przełożyć na jego miejsce ciasto zpoziomu 1. Piec przez kolejne dziesięć minut.2) Po wyłączeni

Strany 51 - POLSKI 51

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Kurczak cały(140

Strany 52

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Bezy (400 g) bla

Strany 53 - POLSKI 53

ProduktRodzaj blachy ipoziom piekar‐nikaCzas wstępne‐go nagrzewa‐nia (minuty)Tempera‐tura (°C)Czas pieczenia(minuty)Ciasto ma‐ślane (600 g)blacha emal

Strany 54 - 11.6 Pieczenie konwekcyjne

12. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.• Przód urządzenia należy myć miękkąszmatką zwilżoną cie

Strany 55 - POLSKI 55

OSTRZEŻENIE!Sprawdzić, czy grill jest dobrzezamocowany i nie opada.12.3 Czyszczenie drzwipiekarnikaDrzwi piekarnika mają dwie szyby za‐montowane jedna

Strany 56 - 11.7 Delikatne pieczenie

summutage leek potikaane või kustu‐tustekiga.HOIATUSSeadme vigastamise või kahjus‐tamise oht!• Et ära hoida emaili kahjustumist võivärvi muutumist:– Ä

Strany 57 - 11.9 Pizza

3.Przymknąć drzwi piekarnika dopierwszej pozycji otwarcia (do poło‐wy). Następnie pociągnąć drzwi dosiebie, wyjmując je z mocowania.114.Umieścić drzwi

Strany 58 - 12.2 Górna ścianka piekarnika

Zakładanie drzwi i szyb44556Po zakończeniu czyszczenia założyćdrzwi piekarnika. W tym celu należy wy‐konać powyższe czynności w odwrotnejkolejności.12

Strany 59 - 12.3 Czyszczenie drzwi

3.Wymienić żarówkę na nową, odpo‐wiednią do piekarnika, odporną nadziałanie wysokiej temperatury do300°C.Należy użyć żarówki tego samegotypu, co wymie

Strany 60

14. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.14.1 Miejsce instalacjiurządzeniaUrządzenie wolnostojące można ustawićobok szafek k

Strany 61 - 12.5 Oświetlenie piekarnika

14.4 Zabezpieczenie przed przechyleniemOSTRZEŻENIE!Konieczne jest zamontowaniezabezpieczenia przed przechyle‐niem. Zabezpieczenie przedprzechyleniem p

Strany 62 - 13. CO ZROBIĆ, GDY…

14.5 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosi odpowie‐dzialności za nieprzestrzeganiezaleceń dotyczących bezpie‐czeństwa, które zawarto w roz‐dziale

Strany 64

POLSKI 67

Strany 65 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop892953786-A-482012

Strany 66

2.6 Hooldus• Seadme remontimiseks võtke ühen‐dust hooldusega. Soovitame alati ka‐sutada ainult originaalvaruosi.3. SEADME KIRJELDUS3.1 Ülevaade1110789

Strany 67 - POLSKI 67

Ahjuriiulite või -plaatide asetamiseks.• HoiusahtelAhjuõõne all on hoiusahtel.4. ENNE ESIMEST KASUTAMISTHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.ETTEVAA

Strany 68 - 892953786-A-482012

5.1 SoojusastmedJuht‐nuppFunktsioon0 Välja lülitatudKaheringilise keeduväljalüliti1 - 9 Soojusastmed(1 - madalaim soojusaste;9 - kõrgeim soojusaste)1.

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře