AEG 35186GT-MN Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne AEG 35186GT-MN. Aeg 35186GT-MN Handleiding [en] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 72
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Fornuis
FR Notice d'utilisation 35
Cuisinière
35186GT-MN
35186GT-WN
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Shrnutí obsahu

Strany 1 - 35186GT-WN

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2FornuisFR Notice d'utilisation 35Cuisinière35186GT-MN35186GT-WN

Strany 2 - KLANTENSERVICE

BRANDER NORMAAL VER-MOGEN kW1)BEPERKT VERMOGENkW1)INSPUITERMARKE-RING 1/100 mmSudderbrander 1,0 0,35 70Oven 2,7 0,90 1201) Kraantype is afhankelijk va

Strany 3 - Algemene veiligheid

3.9 GasaansluitingWAARSCHUWING!De volgende instructies overde installatie en hetonderhoud moetenopgevolgd worden doorvakkundig personeel inovereenstem

Strany 4

3.11 Aanpassing aanverschillende types gasAlleen bevoegde personenmogen de afstelling aanverschillende types gasuitvoeren.Als het apparaat is ingestel

Strany 5 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Omzetten van aardgas naarvloeibaar gas1. Draai de bypass-schroef volledigvast.2. Doe de knop terug.Omzetten van vloeibaar gasnaar aardgas1. Draai de s

Strany 6 - 2.4 Gebruik

5. Maak de branderinjector D los meteen sleutel van 7 mm en vervangendoor een nieuwe.Monteer de brander door de stappen inomgekeerde volgorde te volge

Strany 7 - 2.5 Reiniging en onderhoud

Gebruik kleine pootjes aan de onderkantvan het apparaat om het kookoppervlakaan de bovenkant waterpas met andereoppervlakken te brengen.3.17 Anti-kant

Strany 8 - 3.1 Locatie van het apparaat

4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT4.1 Algemeen overzicht1 3 42789105 61123411Knop voor de ventilator2Toetsen voor de kookplaat3Elektronische tijdschakelk

Strany 9 - 3.4 Bypassdiameters

• Aluminium bakplaatVoor gebak en koekjes.• Grill-/braadpanVoor braden en roosteren of alsschaal om vet op te vangen.• Optionele telescopische geleide

Strany 10

WAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bijhet gebruik van branders(open vuur) in de keuken. Defabrikant kan nietaansprakelijk gesteldworden in geval van

Strany 11 - 3.9 Gasaansluiting

6.3 De brander uitschakelenOm de vlam te doven, de knop naar deoff-positie draaien .WAARSCHUWING!Draai de vlam altijd lager ofschakel hem uit voordat

Strany 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Strany 13 - NEDERLANDS

• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen, vetspatten enmetaalachtig glanzendeverkleuringen. Reinig de kookplaatmet e

Strany 14

Ovenfunctie ApplicatieGrill Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in hetmidden van het rooster. Voor het maken vantoast.Maximale temperatuur voor

Strany 15 - 3.18 Elektrische installatie

1. Open de ovendeur.2. Draai de knop voor de ovenfunctieslinksom naar de maximalewarmteinstellingen en druk deze naarbeneden om de brander teontsteken

Strany 16 - 4.3 Accessoires

vleessappen Indien gewenst kunnengerechten zoals vis, lever en niertjesdirect op de grillpan wordengeplaatst.• Droog het voedsel vóór het grillengoed

Strany 17 - KOOKPLAAT - DAGELIJKS GEBRUIK

Bakrooster en braadpan samen:Schuif de braadpan tussen degeleidestangen van de roostersteun enhet rooster op de roostersteun er boven.12. OVEN - AANWI

Strany 18 - 6.2 Branderoverzicht

12.4 Voor de bereiding vanvlees en vis• Gebruik een diepe bak voor erg vetvoedsel om te oven te behoedenvoor blijvende vetvlekken.• Laat het vlees ong

Strany 19 - Sudderbrander 120 - 180

Voedsel /schotel (IEC60350-1)Voor-verwar-men(minu-ten)Ther-mostaat-positiemetventila-torGrillenmetventila-tieBereidings-tijd (min.)Roos-ter-hoog-teAcc

Strany 20 - OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK

Voedsel /schotel (IEC60350-1)Voor-verwar-men(minu-ten)Ther-mostaat-positiemetventila-torGrillenmetventila-tieBereidings-tijd (min.)Roos-ter-hoog-teAcc

Strany 21 - 9.2 De ovengasbrander

13.2 Apparaten van roestvrijstaal of aluminiumMaak de ovendeur alleenmet een vochtige doek ofnatte spons schoon. Droogmaken met een zachte doek.Vermij

Strany 22

De ovendeur kan dichtslaanals u de interne glasplaatprobeert te verwijderen alsde deur nog gemonteerd is.LET OP!Gebruik de oven nooitzonder glazen bin

Strany 23 - 10. OVEN - KLOKFUNCTIES

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Strany 24 - 12.3 Voor de bereiding van

90°7. De glasplaat voorzichtig optillen enverwijderen.128. Reinig de glasplaat met een sopje.Droog de glasplaat voorzichtig af.Als u het glazen paneel

Strany 25 - 12.6 Bereidingstabellen

Het achterste lampje1. Draai het afdekglas van de lamp naarlinks en verwijder het.2. Reinig het afdekglas.3. Vervang de lamp door een geschikte300°C h

Strany 26

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De benodigde kookstandenzijn niet ingesteld.Zorg ervoor dat de instellin-gen correct zijn. De klok is niet inge

Strany 27 - 13.1 Opmerkingen over

Energie-efficiëntie voor de gaskookplaat (EE gas hob) 55,7%EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellenop gas - Deel 2-1 : Energieverbruik -Algemeen15.2 K

Strany 28

15.4 Oven - Energie besparenDit apparaat bevat functiesdie u helpen energie tebesparen tijdens hetdagelijks koken.Algemene tipsZorg ervoor dat de oven

Strany 29

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...362. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Strany 30 - 13.7 Het lampje vervangen

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strany 31 - 14. PROBLEEMOPLOSSING

• N'installez pas l'appareil derrière une porte décorativepour éviter tout risque de surchauffe.• N'installez pas l'appareil sur u

Strany 32 - 15. ENERGIEZUINIGHEID

• Avant d'effectuer toute opération d'entretien surl'appareil, débranchez-le.• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché

Strany 33 - 65-66/2014

• N'installez pas l'appareil à proximitéd'une porte ou sous une fenêtre. Celapréviendra toute chute de platschauds de l'appareil l

Strany 34 - 16. MILIEUBESCHERMING

• Installeer het apparaat niet op een platform.• Bedien het apparaat niet met een externe timer ofeen apart afstandbedieningssysteem.• WAARSCHUWING: Z

Strany 35 - SERVICE APRÈS-VENTE

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Strany 36 - Sécurité générale

2.5 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou dedommage matériel àl'appareil.• Avant d'effectuer

Strany 37 - FRANÇAIS

3. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.3.1 Emplacement de l'appareilVous pouvez installer votre appareil

Strany 38 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

BRÛLEURØ VIS DE RÉGLAGE1) 1/100 mmFour 441) Le type de vis de réglage dépend du modèle.3.5 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbarBRÛLEUR PUISSANC

Strany 39 - 2.4 Utilisation

3.8 Brûleurs à gaz pour LPG G31 37 mbarBRÛLEUR PUISSANCENORMALEkW1)PUISSANCE RÉ-DUITE kW1)MODÈLE D'IN-JECTEUR1/100 mmDÉBIT DE GAZNOMINAL g/hMulti

Strany 40

• il ne présente aucune fente, coupure,marque de brûlure sur les deuxextrémités et sur toute sa longueur ;• le matériau n'est pas durci, maisprés

Strany 41 - 2.9 Maintenance

5. Remplacez la plaque signalétique(qui se trouve près du tuyau d'arrivéede gaz) par celle correspondant aunouveau type d'alimentation en ga

Strany 42 - 3. INSTALLATION

2. Desserrez la vis C qui maintient lebrûleur en place.C3. Retirez avec précaution le brûleur dusupport de l'injecteur D.DEF4. Déplacez-le ensuit

Strany 43

AVERTISSEMENT!Branchez la fiche dans laprise secteuruniquement après avoirremis en place toutes lespièces dans leurspositions initiales. Risquede bles

Strany 44 - 3.10 Raccordement avec des

110-115mm232- 237 mm2. L'orifice se trouve sur le côté gauche,à l'arrière de l'appareil. Soulevezl'avant de l'appareil et pla

Strany 45 - 3.12 Remplacement des

• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordatu de lamp vervangt om elektrische schokken tevoorkomen.• Als het netsnoer beschadigd is, moet d

Strany 46

4.2 Description de la table de cuisson1 2 35 41Brûleur auxiliaire2Sortie vapeur - le nombre et laposition varient selon le modèle3Brûleur semi-rapide4

Strany 47

3. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale. Latempérature maximale pour cettefonction est de 210 °C.4. Laissez l'appareil en fonctio

Strany 48 - 3.17 Protection anti-bascule

Si le brûleur s'éteintaccidentellement, tournez lamanette de commande surla position Arrêt et attendezau moins 1 minute avant deréessayer d'

Strany 49 - 4.1 Vue d'ensemble

ATTENTION!Assurez-vous que lesrécipients de cuisson sontbien centrés sur le brûleurafin de garantir leur stabilitéet de réduire laconsommation de gaz.

Strany 50 - 5.3 Préchauffage

2. Lorsque vous lavez les supports decasserole à la main, faites bienattention lorsque vous les essuyez,car le revêtement en émail peutprésenter des b

Strany 51 - 6.1 Allumage du brûleur de la

Fonction du four Utilisation1 - 82)Gaz multifonction Pour cuisiner plusieurs plats en même temps.Pour préparer des fruits au sirop maison et dés-hydra

Strany 52 - 7.1 Ustensiles de cuisson

Ne maintenez pas lamanette des fonctions dufour enfoncée plus de15 secondes. Si le brûleur dufour ne s'allume pas au boutde 15 secondes, relâchez

Strany 53 - Auxiliaire 120 - 180

10. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE10.1 MinuteurUtilisez-le pour régler un décompte.Vous pouvez régler une durée maximalede 99 minutes et 50 second

Strany 54 - 9.1 Fonctions du four

12. FOUR - CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniqueme

Strany 55 - 9.3 Allumage manuel du

12.6 Tableaux de cuissonPlat Tempsde pré-chauffa-ge(min)Positionther-mostatavecchaleurtournan-teGrilavecchaleurtour-nanteTemps decuisson(min.)Posi-tio

Strany 56

• Installeer een stabilisator om tevoorkomen dat het apparaat kantelt.Raadpleeg de installatiegids.2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWIN

Strany 57 - 11.1 Installation des

Alimentaire /Vaisselle (IEC60350-1)Tempsde pré-chauffa-ge(min)Positionther-mostatavecchaleurtour-nanteGrilavecchaleurtour-nanteTemps decuisson(min.)Po

Strany 58 - 12. FOUR - CONSEILS

Alimentaire /Vaisselle (IEC60350-1)Tempsde pré-chauffa-ge(min)Positionther-mostatavecchaleurtour-nanteGrilavecchaleurtour-nanteTemps decuisson(min.)Po

Strany 59 - 12.6 Tableaux de cuisson

13.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N&apos

Strany 60

Si vous tentez d'extraire lepanneau de verre intérieursans avoir au préalable retiréla porte du four, celle-cipeut se refermerbrusquement.ATTENTI

Strany 61 - 13.1 Remarques concernant

90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de ve

Strany 62

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'

Strany 63

Problème Cause probable SolutionLa couleur de la flamme estorange ou jaune. La flamme peut être de cou-leur orange ou jaune à cer-tains endroits du b

Strany 64 - 13.7 Remplacement de

Type de tablede cuissonTable de cuisson dans une cuisinière autonomeNombre debrûleurs à gaz4Efficacité éner-gétique selonle brûleur à gaz(EE gas burne

Strany 65 - 14.1 Que faire, quand

Type de four Four dans une cuisinière autono-meMasse35186GT-MN 39.0 kg35186GT-WN 39.0 kgEN 15181 Méthode de mesure de laconsommation d'énergie de

Strany 67 - Économie d'énergie

WAARSCHUWING!Risico op brand en explosie• Verhitte vetten en olie kunnenontvlambare damp afgeven. Houdvlammen of verwarmde voorwerpenuit de buurt van

Strany 70

www.aeg.com/shop867342564-A-332018

Strany 71 - FRANÇAIS 71

schuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen of metalenvoorwerpen.• Raadpleeg als u een ovenspraygebruikt eerst de aanwijzingen op deverpakking.• Rein

Strany 72 - 867342564-A-332018

ACDDBMinimum afstandenAfmetingen mmA 400B 650Afmetingen mmC 150D 203.2 Technische gegevensSpanning 220 – 240 VFrequentie 50 / 60 HzApparaatklasse 1Afm

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře