AEG MRC 4119 P Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Stolní hodiny AEG MRC 4119 P. AEG MRC 4119 P User's Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 114
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás •
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Projektions Uhrenradio
Projectie Wekkerradio • Radioréveil Projecteur • Radio reloj con proyección
Rádio com relógio de projecção • Radio sveglia con proiettore
Projection Clock Radio • Radio-zegar z projektorem • Kivetítős órás rádió
Радіогодинник із функцією проекції
Часы с проектором и радиоприемником
MRC 4119 P
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Shrnutí obsahu

Strany 1 - MRC 4119 P

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction

Strany 2

10Deutsch4. Nehmen Sie mit den Tasten DST / YEAR und C/F / DAY die Einstellungen vor.5. Wählen Sie nun aus, an welchen Tagen Sie geweckt werden

Strany 3 - Übersicht der Bedienelemente

100УкраїнськаВиключення з відстрочкоюПід час роботи радіо можна використати функцію відкладеного ви-мкненняживлення.Вирібвимкнетьсяавтоматично,ко

Strany 4

101УкраїнськаТехнічні параметриМодель: ... MRC 4119 PПоданняживлен

Strany 5 - Spezielle Sicherheitshinweise

102РусскийОбщие указания по технике безопасностиПеред началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сох

Strany 6 - Inbetriebnahme

103РусскийЭти наклейки могут находиться на корпусе и обращают ваше внима-ниенаследующее:Символ ”молния“ указывает на то, что внутри электропри-бора

Strany 7

104Русский ВНИМАНИЕ:Указывает на возможную опасность для изделия и других окружаю-щих предметов. ПРИМЕЧАНИЕ:Даетсоветыиинформацию.Специальные указ

Strany 8

105Русский14 Кнопка BAND15 Кнопка AL.SET (настройка будильника)16 Кнопка AL.1 17 Кнопка C/F/DAY(поЦельсию/поФаренгейту)18 Кнопка ON/OFF

Strany 9 - Weckfunktion

106Русский4. Если устройство не используется длительное время, извлеките из него батарейку, так как она может начать протекать и повредить устройство

Strany 10

107РусскийГромкостьЖелаемую громкость можно настроить с помощью регулятора гром-кости VOLUME (13).Яркость дисплеяЯркость дисплея можно настроить с пом

Strany 11 - Verzögertes Ausschalten

108Русский ПРИМЕЧАНИЕ: • Измененноезначениебудетавтоматическисохраненовпамяти,если ни одна из кнопок не будет нажата в течение, примерно, 30

Strany 12 - Konformitätserklärung

109Русский• 6-7=субботаивоскресенье• 1-1=деньнедели5a.Еслибылавыбрананастройка1-1:1. Нажмите кнопку AL.SET, чтобы выбрать день недели.2

Strany 13 - Garantiebedingungen

11Deutsch HINWEIS: • Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der Weckzeit ein Signalton.• Die Lautstärke des Signaltons kann nicht verän

Strany 14 - Garantieabwicklung

110РусскийОтключение будильникаНажмите кнопку (8), чтобы выключить будильник.Автоматический интервал будильникаАвтоматически установленная функция бу

Strany 15

111РусскийЧистка• Выдернитевилкушнураэлектропитанияизрозеткипередтем,какчистить устройство.• Чиститеустройствоспомощьюслегкавлажнойтк

Strany 18

GARANTIE-KARTEGarantiebewijs • Carte de garantieCerticato di garanzia • Tarjeta de garantiaCartão de garantia • Guarantee cardKarta gwarancyjna • Gar

Strany 19

12DeutschReinigung• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel.• Tauche

Strany 20

13DeutschGarantiebedingungen1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist d

Strany 21

14DeutschGarantieabwicklungSollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.

Strany 22

15DeutschBitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistun

Strany 23

16NederlandsAlgemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, sam

Strany 24

17NederlandsKinderen en gebrekkige personen• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep-schuim, enz.) binnen het bereik

Strany 25

18Nederlands• Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige s

Strany 26 - Français

19NederlandsIngebruikname• Plaats het apparaat op een droog, anti-slip oppervlak waar u het apparaat mak-kelijk kunt bedienen.• Haal de beschermfoli

Strany 27

Inhalt2DeutschInhalt SeiteÜbersicht derBedienelemente... 3Bedienungsanleitung ... 4Technische Daten ...12Garantiebedingu

Strany 28

20NederlandsZenderinstelling1. Gebruik de BAND-toets (14) om FM of AM te selecteren, afhankelijk van de gewenste frequentieband die u wilt beluistere

Strany 29

21Nederlands• Druk op de Resettoets (RESET) met behulp van een draad of een soortgelijk iets om de elektronica te resetten.Tijd Instellen• Houd de M

Strany 30

22Nederlands4. Gebruik de toetsen DST / YEAR en C/F / DAY voor het instellen.5. Stel nu de dagen in dat u wilt dat het alarm afgaat. De volgende

Strany 31

23NederlandsUitschakelen van het weksignaalDruk op de -toets (8) om het alarm uit te schakelen.Automatische wekintervalDe automatisch ingestelde wekf

Strany 32

24NederlandsProbleemoplossingProbleem Oorzaak OplossingHet apparaat kan niet gebruikt wordenHet apparaat is geblokkeerd en vastgelopenTrek de stekke

Strany 33

25NederlandsBetekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van

Strany 34

26FrançaisConseils généraux de sécuritéLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le m

Strany 35

27FrançaisEnfants et personnes fragiles• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polys

Strany 36

28Français• Maintenez l’appareil à l’écart des vases, baignoires, lavabos, etc. L’inltra-tion d’eau dans l’appareil peut provoquer de graves dégâts.

Strany 37

29FrançaisAvant la première utilisation• Sélectionner un emplacement adéquat pour l’appareil : sec, plat et non glissant, où il peut être facilement

Strany 38 - Puesta en marcha

Übersicht der Bedienelemente3Overzicht van de bedieningselementen Liste des diérents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • De

Strany 39

30FrançaisRéglage des émetteurs1. Utilisez le bouton BAND (14) pour sélectionner FM ou AM, selon la bande de fréquence que vous désirez écouterVHF =

Strany 40 - Congurar el reloj

31FrançaisRéglage de l’horloge• Maintenez le bouton MODE (7) enfoncé jusqu’à ce que l’indication de l’année (YR) clignote sur l’achage.• Vous pouve

Strany 41 - Función de llamada

32Français4. Utilisez les boutons DST / YEAR et C/F / DAY pour le réglage.5. Sélectionnez à présent les jours où vous souhaitez que l’alarme ret

Strany 42

33Français NOTE : • Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio, vous entendez un signal sonore.• Le volume du timbre de signal peut

Strany 43 - Solución de problemas

34FrançaisNettoyage• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.• Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent.• Ne p

Strany 44 - Datos técnicos

35FrançaisSignication du symbole “Elimination”Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilis

Strany 45 - Português

36EspañolIndicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de ins-trucciones y guarde éste

Strany 46

37EspañolNiños y personas débiles• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su a

Strany 47

38EspañolIndicación de los elementos de manejo1 Proyector rotatorio2 Control FOCUS3 Lente4 Botón FLIP 180°5 Botón DST / YEAR6 Botón AL.2 7

Strany 48

39EspañolIntroducir batería (reserva)(Batería no incluida con el dispositivo)En caso de un corte de corriente o si se desenchufa el dispositivo, con l

Strany 49

4DeutschAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorg-fältig durch und bewahren Sie dies

Strany 50

40Español2. Gire el regulador de sintonización, para ajustar un emisor. La pantalla mostrará la frecuencia sintonizada.3. Si la recepción es demasia

Strany 51

41Español• En cada caso, conrme la entrada con el botón MODE. La indicación que se congurará en cada momento parpadea en la pantalla. NOTA: • La e

Strany 52

42Español2. Realice la selección con los botones DST / YEAR y C/F / DAY. (MON = Lunes, TUE = Martes, WED = Miércoles, THU = Jueves, FRI = Viernes

Strany 53

43EspañolDesactivar la función de alarmaPara desactivar la función de alarma, pulse el botón AL.1 (16) o el botón AL.2 (6) hasta que no se muestre

Strany 54

44EspañolDatos técnicosModelo: ...

Strany 55 - Italiano

45PortuguêsInstruções gerais de segurançaAntes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem

Strany 56

46PortuguêsO simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se enc

Strany 57

47Português• Não cubra aberturas de ventilação com objectos, como revistas, toalhas de mesa, cortinas, etc.• Nunca toque na cha de alimentação ou n

Strany 58

48PortuguêsParte inferior (sem gura)Compartimento da pilha (pilha de reserva do relógio)Botão RESETPôr em funcionamento• Seleccione um local apropri

Strany 59

49Português• Se não inseriu uma pilha de reserva, a hora guardada na memória do relógio será perdida quando houver uma falha de energia.Ligar/Desliga

Strany 60

5DeutschKinder und gebrechliche Personen• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreic

Strany 61

50PortuguêsRestaurar as Predenições de FábricaQuaisquer anomalias durante o funcionamento podem ser corrigidas ao premir o botão Reset.• Prima o bot

Strany 62

51PortuguêsFunção despertarRegular a hora de despertar Pode denir duas horas de alarme. Proceda do seguinte modo:1. Pressione o botão AL.SET (15) du

Strany 63

52PortuguêsDespertar com o zumbidorSe não quer acordar com o alarme de uma estação de rádio, pressione o botão AL.1 (16) ou o botão AL.2 (6) até o

Strany 64 - General Safety Instructions

53Português• A parte traseira do projector tem um interruptor de denição (2) com o qual pode ajustar a nitidez da projecção.• Pode utilizar o botão

Strany 65 - Special Safety Instructions

54PortuguêsSignicado do símbolo “contentor do lixo”Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.Dirija-se ao loc

Strany 66 - Putting into function

55ItalianoNorme di sicurezza generaliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle

Strany 67

56ItalianoBambini e persone fragili• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei b

Strany 68 - Setting the Clock

57ItalianoElementi di comando1 Proiettore girevole 2 Controllo FOCUS3 Lente4 Tasto 180° FLIP5 Tasto DST / YEAR 6 Tasto AL.2 7 Tasto MODE8

Strany 69 - Alarm function

58ItalianoCome inserire le batteria (Backup)(La batteria non sono incluse nel dispositivo.)In caso di interruzione di corrente o se il dispositivo vie

Strany 70

59Italiano2. Girare il regolatore tuning per impostare un emittente. Il display mostra la frequenza sintonizzata. 3. Se la ricezione è troppo debole

Strany 71 - Trouble-shooting

6DeutschÜbersicht der Bedienelemente1 Schwenkbarer Projektor2 FOCUS Regler3 Linse 4 180° FLIP Taste5 DST / YEAR Taste6 AL.2 Taste7 MODE Tas

Strany 72 - Technical Data

60Italiano• In ogni caso, confermare l’immissione con il tasto MODE. L’indicazione corrente da impostare lampeggia sul display. NOTA: • L’immissione

Strany 73 - Język polski

61Italiano6. Premere il tasto AL.SET per impostare l’orario della seconda sveglia. Procedere come descritto sopra per l’impostazione. NOTA:• Se si d

Strany 74

62ItalianoSpegnimento a tempoÈ possibile usare la funzione per spegnimento ritardato con funzione radio. L’unità si spegne automaticamente al raggiung

Strany 75

63ItalianoDati tecniciModello: ...

Strany 76

64EnglishGeneral Safety InstructionsRead the operating instructions carefully before putting the appliance into opera-tion and keep the instructions i

Strany 77

65EnglishChildren and Frail Individuals• In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)

Strany 78

66EnglishOverview of the Components1 Rotatable projector 2 FOCUS control3 Lens4 180° FLIP button5 DST / YEAR button 6 AL.2 button7 MODE but

Strany 79

67EnglishInserting the Battery (Backup)(Battery is not included with the device)In case of a power cut or if the device is unplugged, with backup batt

Strany 80

68English2. Turn the tuning control in order to tune in to a station. The display shows the tuned frequency. 3. If reception is too weak, change the

Strany 81

69English• In each case, conrm the input with the MODE button. The current indication to be set ashes on the display. NOTE: • The input is stored

Strany 82

7DeutschEinlegen der Batterie (Gangreserve)(Batterie nicht im Lieferumfang enthalten)Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker

Strany 83 - Magyarul

70English6. Press the AL.SET button to set the second alarm time. Proceed as described above for the setting. NOTE:• If you want to set only the rs

Strany 84

71EnglishDelayed Shut-OYou can use the function for delayed power-o with radio operation. The unit is switched o automatically when the selected ti

Strany 85

72EnglishTechnical DataModel: ...

Strany 86

73Język polskiOgólne wskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją

Strany 87

74Język polskiSymbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdu-jące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i ko

Strany 88

75Język polski• Umiejscowić kabel zasilania z dala od grzejników.• Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania.• Odtwarzacz

Strany 89

76Język polskiUruchomienie• Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia, np. suche, niezbyt śliskie miejsce, gdzie można łatwo je obsługiwać.• Usunąć

Strany 90

77Język polskiUstawianie wybranej stacji1. Za pomocą przycisku BAND (14), wybrać pasmo FM lub AM, w zależności od tego, w jakim paśmie znajduje się s

Strany 91

78Język polskiUstawienia zegara • Wcisnąć i przytrzymać przycisk MODE (7) do momentu pojawienia się na wy-świetlaczu wskazania (YR).• Można teraz us

Strany 92

79Język polski5. Wybrać dni, w które alarm ma się uruchamiać. Można dokonać następujących wyborów:• 1-5 = od poniedziałku do piątku• 1-7 = od ponie

Strany 93

8DeutschSendereinstellung1. Wählen Sie mit der BAND Taste (14) zwischen FM und AM aus, je nachdem welches Frequenzband Sie hören möchten.UKW = FM, Mi

Strany 94

80Język polskiWyłączanie sygnału budzeniaAby wyłączyć alarm, należy wcisnąć przycisk (8).Interwałowa automatyka budzeniaAutomatycznie włączona funkcj

Strany 95

81Język polskiUsuwanie usterekProblem Przyczyna RozwiązanieNie można włączyć urządzeniaUrządzenie „zawiesiło się”Wyciągnąć wtyczkę z gniazd-ka na oko

Strany 96

82Język polskiGwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w si

Strany 97

83MagyarulÁltalános biztonsági rendszabályokA készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci

Strany 98

84MagyarulGyermekek és legyengült személyek• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomago-lóelemeket (műanyag zacskó, k

Strany 99

85MagyarulA kezelőelemek áttekintése1 Forgatható kivetítő 2 FOCUS szabályozó3 Objektív4 180° FLIP gomb5 DST / YEAR gomb 6 AL.2 gomb7 MODE g

Strany 100 - Українська

86MagyarulAz Elemek Behelyezése (biztonsági tápforrás)(Az elemek nincsenek a készülékhez mellékelve)Áramszünet, vagy a készülék kihúzása esetén, ha be

Strany 101

87Magyarul2. Fordítsa el a Tuning szabályzót, ha be szeretne állítani egy adót. A kijelzőn a behangolt frekvencia jelenik meg. 3. Ha túl gyenge a vé

Strany 102

88Magyarul• Minden esetben erősítse meg a bevitelt a MODE gombbal. Az éppen beállított érték villog a kijelzőn. MEGJEGYZÉS: • A bevitel körülbelül 3

Strany 103

89Magyarul6. Nyomja meg az AL.SET gombot a második ébresztési időpont beállításához. A beállítást a fent leírt módon hajtsa végre. MEGJEGYZÉS:• Ha c

Strany 104 - Обзор деталей прибора

9DeutschUhrzeit einstellen• Halten Sie die MODE Taste (7) gedrückt, bis die Jahresanzeige (YR) im Display blinkt.• Sie können nun nacheinander mit d

Strany 105 - Начало работы

90MagyarulAz ébresztési funkció kikapcsolásaAz ébresztési funkció kikapcsolásához nyomja meg az AL.1 gombot (16) vagy az AL.2 gombot (6), amíg egy

Strany 106

91MagyarulMűszaki adatokModell: ...

Strany 107 - Настройка часов

92УкраїнськаЗагальні вказівки щодо безпекиПеред прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читай-те інструкцію з експлуатації та зберігайте ї

Strany 108 - Функция будильника

93УкраїнськаСимвол із знаком оклику вказує користувачу на важливі вказівки щодо експлуатації або ремонту в супровідних до-кументах.Діти та немічні осо

Strany 109

94Українська• Незакривайтеотворидлявентиляціїтакимиречамиякжурнали,скатерки, завіски та тому подібне.• Забороняєтьсядоторкуватисядовилки

Strany 110 - Проектор

95УкраїнськаНижня панель (без малюнка)Відділокдлябатарей(резервнеживленнягодинника)Клавіша RESETВключення приладу• Виберітьпідходящемісцедля

Strany 111 - Технические данныеи

96Українська• Упевніться,щонапругамережівідповідаєзначеннямнатабличцізтехнічними даними.• Якщобатареядлярезервногоживленнявідсутня,зб

Strany 112

97УкраїнськаВідображення температуриВирібвизначаєпоточнутемпературунавколишньогосередовищаівідображає її на дисплеї.• Врежиміочікуванняпозн

Strany 113

98УкраїнськаФункція будильникаВстановлення часу сигналу будильника Длябудильникаможнавстановитидвазначеннячасу.Виконайтепо-дані далі вказівки.

Strany 114

99УкраїнськаРадіо - будильникКоли налаштовано час для будильника і радіостанцію, натисніть клавішу AL.1 (16) або клавішу AL.2 (6). Натискайте к

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře