DA Brugsanvisning 2Køle-/fryseskabFI Käyttöohje 15JääpakastinNO Bruksanvisning 28KombiskapES Manual de instrucciones 41Frigorífico-congeladorSV Bruksa
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.5.1 Indvendig rengøringInden apparatet tages i brug bør detvaskes indvendig (inkl.
6.1 Hvis noget går galt...Problem Mulige årsager LøsningApparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet stårstabilt.Lydsignale
Problem Mulige årsager LøsningDer løber vand inde i køle-skabet.Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet.Madvarer forhindrer, atvandet ikke løber n
7. INSTALLATIONADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.7.1 OpstillingApparatet kan installeres et tørt stedmed god udluftning, hvorrumtemperaturen passer
9. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneskel
SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 162. TURVALLISUUSOHJEET...
1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing
• Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa,elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä l
2.3 KäyttöVAROITUS!Henkilövahinkojen,palovammojen taisähköiskujen tai tulipalonvaara.• Älä muuta laitteen teknisiäominaisuuksia.• Älä aseta sähkölaitt
3. KÄYTTÖ3.1 Käyttöpaneeli1 2 3 4 5 6 7 81ON/OFF -painike2Yläosaston lämpötilan laskupainike3Yläosaston lämpötilan nostopainike4Mode -painike5OK -pain
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERH
3.3 Laitteen kytkeminen poistoiminnasta1. Paina ja pidä alhaalla virtapainikettamuutaman sekunnin ajan.Näyttö sammuu.2. Irrota pistoke pistorasiasta.3
Merkkivalo FROSTMATIC alkaa vilkkua.2. Vahvista OK-painikkeella.FROSTMATIC-merkkivalo syttyy.FROSTMATIC-toimintokytkeytyy pois toiminnastaautomaattise
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.4.1 EnsimmäinenkäynnistäminenHUOMIO!Jätä laite pystyasentoonvähintään 4 tunnin ajaksie
4.5 DYNAMICAIRJääkaappiosastossa on automaattinenlaite, joka mahdollistaa elintarvikkeidennopean jäähdyttämisen ja tasaisemmanlämpötilan.Laite voidaan
5.4 Jos laitetta ei käytetäpitkään aikaanJos laitetta ei ole tarkoitus käyttääpitkään aikaan, suorita seuraavattoimenpiteet:1. Kytke laite irti verkko
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideCOOLMATIC-toiminto onkytkettynä.Katso kohta "COOLMATIC-toiminto".Kompressori ei käynnistyheti FROST
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideFROSTMATIC-toiminto onkytkettynä.Katso kohta "FROSTMATIC-toiminto".COOLMATIC-toiminto onkytkettynä.
Parhaan tehon säilyttämiseksi tuleehiilisuodatin vaihtaa kerran vuodessa.Aktiivihiilisuodattimia on saatavissavaltuutetuista huoltoliikkeistä.Hiilisuo
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...292. SIKKERHETSANVISNINGER...
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal
skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidlereller metallgjenstander.• Ikke oppbevar eksplosive stoffer som sprayboksermed brannfarlig drivgass i d
• Ikke la varme artikler komme inærheten av plastdelene tilproduktet.• Ikke legg mineralvann i fryseren.Dette vil skape press på beholderen.• Ikke opp
Det er mulig å endre denforhåndsdefinerte lyden for knapper vedå holde Mode-knappen og knappen forsenking av temperatur inne samtidig inoen sekunder.
3.7 Alarm ved høy temperaturEn temperaturøkning i fryseseksjonen(for eksempel på grunn av tidligerestrømbrudd) vises ved at:• alarm og fryserenstemper
Du kan når som helst endre tidspunktetunder nedtellingen og på slutten, ved åtrykke på minus eller pluss.Når nedtellingen er slutt blinkerMinuteMinder
Innfrysingen tar et døgn: i løpet av denneperioden må du ikke legge inn flerematvarer som skal fryses.Når fryseprosessen er ferdig, går dutilbake til
ut under rengjøring. Trekk hyllen rett utfor å fjerne den.FreshBox-seksjonen virkersom den skal, må dennederste hyllen ogdekselplatene settes tilbakei
Problem Mulig årsak LøsningLampen lyser ikke. Lampen er i standby-modus.Lukk døren og åpne den igjen.Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt nærme
Problem Mulig årsak LøsningDet er ikke mulig å stille inntemperaturen.Funksjonen FROSTMATICeller COOLMATIC er akti-vert.Slå av FROSTMATIC ellerCOOLMAT
7.2 Elektrisk tilkopling• Før du setter støpselet inn istikkontakten, forsikre deg om atspenningen og frekvensen som eroppført på typeskiltet samsvare
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kunet neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibendemidler, skuresvampe, opløsningsmidler ellermetalg
miljøstasjonen i kommunen. Kontaktkommunen for nærmere opplysninger.www.aeg.com40
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...422. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red un
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control1 2 3 4 5 6 7 81Tecla ON/OFF2Tecla de temperatura más fría encompartimento superior3Tecla de temperatura más cali
Para restaurar la alarma, consulte lasección "Alarma de temperatura alta".Para programar otra temperatura,consulte la sección "Regulaci
La función COOLMATIC sedesactiva automáticamentedespués de 52 horas.Para apagar la función antesdel final automático, repitalos pasos hasta que elindi
Para apagar el modo Holiday, repita elprocedimiento hasta que el icono delindicador Holiday se apague.3.13 Función ChildLockActive la función ChildLoc
4.4 Módulo FreshBoxEl cajón de dentro del módulo alcanzauna temperatura más baja que en elresto del frigorífico y es idóneo paraalmacenar alimentos fr
2.3 BrugADVARSEL!Risiko for personskade,forbrændinger, elektriskstød eller brand.• Apparatets specifikationer må ikkeændres.• Anbring ikke el-apparate
El equipo debe limpiarse de formaregular:1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente l
Problema Causa probable SoluciónLa alarma audible o visualestá activada.El aparato se ha conectadorecientemente o la temper-atura sigue siendo dema-si
Problema Causa probable SoluciónEl compresor no se pone enmarcha inmediatamentedespués de pulsar COOL-MATIC o tras cambiar latemperatura.Esto es norma
Si el consejo anterior noofrece resultados, llame alservicio técnico autorizadomás cercano.6.2 Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una l
El filtro de aire es unaccesorio consumible y,como tal, no está cubiertopor la garantía.8. INFORMACIÓN TÉCNICA8.1 Datos técnicosAltura 2000 mmAncho 59
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 562. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöraprodukten.• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd baraneutrala rengöringsmedel. Använd inte pr
2.3 AnvändVARNING!Risk för skador, brännskadoreller elstötar föreligger.• Ändra inte produktens specifikationer.• Ställ inte elektriska produkter (t.e
3. ANVÄNDNING3.1 Kontrollpanel1 2 3 4 5 6 7 81ON/OFF-knapp2Övre fackets knapp för kallaretemperatur3Övre fackets knapp för varmaretemperatur4Mode-knap
3. BETJENING3.1 Betjeningspanel1 2 3 4 5 6 7 81ON/OFF-knap2Knap til sænkning af temperatur iøverste rum3Knap til øgning af temperatur iøverste rum4Mod
3.3 Stänga av1. Tryck på på/av-knappen i någrasekunder.Displayen stängs av.2. Koppla bort produkten fråneluttaget.3.4 Slå på kylenFör att slå på kylen
FROSTMATIC-funktionenstängs av automatiskt efter52 timmar.Stäng av funktionen innanden kommit till detautomatiska slutet genomatt upprepa stegen tills
4.1 Initial ström påFÖRSIKTIGHET!Innan man sätter istickkontakten i uttaget ochsätter igång skåpet förstagången ska man låtaprodukten stå upprätt imin
5. SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.5.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången ska du rengöra insidan och allain
6. FELSÖKNINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.6.1 Om produkten inte fungerar...Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten bullrar. Produkten står ostadigt. Kon
Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn startar inteomedelbart när COOLMAT-IC-knappen trycks in ellernär temperaturen ändras.Detta är normalt och anger
7. INSTALLATIONVARNING!Se säkerhetsavsnitten.7.1 PlaceringProdukten kan installeras på en torr ochvälventilerad plats inomhus däromgivningstemperature
9. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom attplacera den i lämpligt kärl. Bidra till attskydda vår miljö och vår häls
www.aeg.com/shop280154205-A-332014
3.3 Deaktivering1. Tryk på tænd-/sluk-knappen i noglefå sekunder.Displayet slukkes.2. Træk stikket ud af stikkontakten.3.4 Tænding af køleskabetDet er
3.10 DYNAMICAIR-funktion1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarendesymbol vises i displayet.DYNAMICAIR-indikatoren blinker.2. Tryk på OK for at bekræfte.D
4.1 Første gang, apparatettændesPAS PÅ!Før stikket sættes istikkontakten, og dertændes for skabet førstegang, skal du lade apparatetstå lodret i minds
Komentáře k této Příručce