
GS60AI221 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 18IT Istruzioni per l’uso 34EN User manual 50
6.2 Füllen des Salzbehälters1.Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behä
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5.
Öffnen der Tür während eineslaufenden ProgrammsWenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder schließen, läuft das
• Entfernen Sie Speisereste vom Ge-schirr.• Um eingebrannte Essensreste leicht zubeseitigen, weichen Sie diese ein, be-vor Sie das Kochgeschirr in das
9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1
können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen.Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an:• - Es läuft kein Wasser in das Ge-rät.• - Das G
10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr• Die zugegebene
Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 WAusgeschaltet 0.10 W1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewindean
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIPTION
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut ê
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• Ne connectez la fiche d'al
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4
3. BANDEAU DE COMMANDE1267895431Touche Marche/Arrêt2Guide des programmes3Indicateur de programme4Voyants5Écran6Touche Start7Touche Delay8Touche Multit
4. PROGRAMMESProgram-me1)Degré de sa-lissureType dechargePhases duprogrammeDurée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l)2)TousVaisselle, cou-verts, p
5. OPTIONS5.1 Option « Tout en 1 »Activez cette option uniquement si vousutilisez des pastilles de détergent multi-fonctions.Cette option désactive le
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l De
5. Appuyez sur la touche Multitab àplusieurs reprises pour modifier le ré-glage.6. Éteignez l'appareil pour confirmer leréglage.6.2 Remplissage d
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapi
3. Appuyez sur Start. Le décompte dé-marre.• L'affichage indique le décomptedu départ différé par intervallesd'une heure.• Les voyants des p
• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bo
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist ni
Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent lesrésultats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire.9.1
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informatio
10.1 Si les résultats de lavageet de séchage ne sont passatisfaisantsTraînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle• La qu
Pression de l'arrivéed'eauMin. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude2)max. 60 °CCapacit
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIZIO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r
qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa
3. PANNELLO DEI COMANDI1267895431Tasto on/off2Guida programma3Indice di riferimento dei programmi4Spie5Display6Tasto Start7Tasto Delay8Tasto Multitab9
Program-ma 1)Grado disporcoTipo di caricoFasi delprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l)3)Sporco frescoStoviglie eposateLavaggio 60°CRisciacquo30 0.9
• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Wen-den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kun-dendienst o
Attivazione dell'opzioneMultitabAttivare o disattivare l'opzioneMultitab prima di avviare un pro-gramma. Non è possibile attivareo disattiva
Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca23 - 28
6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re
4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programmacorretto per il tipo di carico ed il gra-do di sporco.7.1 Utilizzo del detersivo2030MA
Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta, la macchina si blocca.Quando si chiude nuovamente la porta,l
• Eliminare i residui di cibo dalle stovi-glie.• Per rimuovere senza fatica tracce dibruciato, lasciare pentole e recipientia bagno nell'acqua pr
9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiora-rio e rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere
per tentare di trovare una soluzione alproblema.Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi:• - L'apparecchiatura non carical'acqu
• È stata utilizzata una dose eccessiva didetersivo.Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogat
Collegamento dell'ac-qua 1)Acqua fredda o calda2)max. 60°CCapacità Coperti 12Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1)
2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. PRODUCT
1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi
1.3 Use• This appliance is intended to be usedin household and similar applicationssuch as:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en
2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid
3. CONTROL PANEL1267895431On/off button2Programme guide3Programme marker4Indicators5Display6Start button7Delay button8Multitab button9Programme knobIn
Pro-gramme1)Degree ofsoilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)3)Fresh soilCrockery andcutleryWash 60 °CRinse30 0.9 9 4)Normal so
‘SETTING AND STARTING A PRO-GRAMME'.2. Press Multitab, the Multitab indicatorcomes on.The option stays on until you de-activate it. Press Multita
2) Do not use salt at this level.You must adjust the water soft-ener manually and electronically.Manual adjustmentTurn the water hardness dial to the
6.3 Filling the rinse aid dispenserMAX1234+-ABDC1.Press the release button (D) to openthe lid (C).2.Fill the rinse aid dispenser (A), nomore than the
Starting a programme withoutdelay start1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in
3. BEDIENFELD1267895431Taste „Ein/Aus“2Programmübersicht3Referenzmarkierung4Kontrolllampen5Display6Taste Start7Taste Delay8Taste Multitab9Programmwahl
8. HINTS AND TIPS8.1 The water softenerHard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. T
9. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et.Dirty filters and clogged
10. TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a
Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid isnot sufficient. Adjust the rinse aid se-lector to a higher posit
12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a
ENGLISH 65
66www.aeg.com
ENGLISH 67
www.aeg.com/shop117924471-A-222012
Pro-gramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)3)Vor kurzembenutztes Ge-schirrGeschirr undBesteckHauptspülgang60
Die Programmdauer kann sich verlän-gern.Einschalten der FunktionMultitabSchalten Sie die Multitab-Funkti-on vor dem Beginn eines Pro-gramms ein oder a
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-ro-n
Komentáře k této Příručce