
- 1 -Nach Drucksetzung der Bedienungsanleitung zum IMS 4452 hat sich folgende Ände-rung ergeben. Bitte bewahren Sie dieses Beiblatt zusammen mit der B
- 10 -RUSС момента последнего издания Руководства по эксплуатации IMS 4452 были вне-сены следующие изменения. Держите это дополнение вместе с Руководс
- 2 -NL De volgende wijzigingen zijn sinds de vorige editie van de IMS 4452 handleiding aangebracht. Bewaar deze aanvulling samen bij de handleiding.Ext
- 3 -FLes changements suivants ont été eectués à partir de la dernière édition du mode d’emploi IMS 4452. Veuillez conserver cet addendum avec le mod
- 4 -ESe han realizado los cambios siguientes desde la última edición del manual de instrucciones del IMS 4452. Conserve este anexo junto con el manu
- 5 -Le seguenti modifiche sono state apportate sull’ultima edizione del Manuale d’istru-zione IMS 4452. Tenere questa aggiunta con il manuale.Collegam
- 6 -GBThe following changes have been made since the last edition of the IMS 4452 Instruction Manual. Please keep this addendum together with the ma
- 7 -Poniższe zmiany zostały wprowadzone po ostatniej edycji instrukcji użytkowania IMS 4452. Prosimy zachować załącznik wraz z instrukcją.Podłączanie
- 8 -HAz IMS 4452 használati útmutatójának utolsó kiadása óta a következő módosítások lettek végrehajtva. Tartsa a kézikönyv mellett ezt a kiegészítés
- 9 -До останнього видання посібника IMS 4452 внесено описані нижче зміни. Збері-гайте цей додаток разом із посібником.Під’єднання зовнішніх пристроїв
Komentáře k této Příručce