WERKSTATTLADEGERÄTWM 8 / WM 1297008, 97009DE 3GB 17FR 31IT 45CZ 59SK 73BEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLOIMANUALE D’ISTRUZIONI
GB1918INTRODUCTIONIn this operating manual the following pictograms are used:Read the operating manual!Explosion hazard!Observe warnings and safety gu
GB2120SAFETYGeneral safety guidelinesRead all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause ele
GB2322 ▪Never short circuit the device or connect the inlets and outlets of the device using metal objects. Only use the supplied connecting cables to
GB2524OPERATIONBefore charging batteries ▪If the battery must be removed from the vehicle before charging, always discon-nect the earthed connector f
GB2726Charging phases 6V Low: slow chargingOnce the battery has reached a voltage of 7.45 V the battery is fully charged. The charger will then switch
GB2928Replacing the fuseUnplug the power cord from the mains and disconnect the batteryclamps from the battery before replacing the blade-type fuse. T
3130TABLE DES MATIÈRESINTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Utilisation prévue. . .
FR3332INTRODUCTIONLes pictogrammes utilisés dans ce manuel d’utilisation sont les suivants:Veuillez lire le manuel d’utilisation !Danger d‘explosion !
FR3534SÉCURITÉConsignes generales de sécuritéVeuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le nonrespect des consignes de sécuri
FR3736 ▪N‘utilisez jamais l‘appareil si celuici est tombé ou a été endommagé de quelque autre manière que ce soit. Demandez un entretien et une répara
32DE - Seite 3Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.GB - Page 17Read these instructions before using the charger. Fol
FR3938FONCTIONNEMENTAvant la charge d‘une batterie ▪Lorsque la batterie doit être retirée du véhicule avant la charge, commencez toujours par retirer
FR4140Démarrer le processus de chargeLorsque le chargeur est correctement branché, le processus de charge démarre automatiquement. Ce processus est af
FR4342Garantie et serviceLes conditions générales de garantie se réfèrent aux défauts de production et de matériau. Rapportez un produit défectueux à
4544SOMMARIOIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Utilizzo secondo la destina
IT4746INTRODUZIONEIn queste istruzioni per l‘uso / sull’apparecchio vengono utilizzati i seguenti pitto-grammi:Leggere le istruzioni per l‘uso!Pericol
IT4948SICUREZZAIndicationi di sicurezza generaliLeggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni
IT5150 ▪Non mettere mai in funzione il dispositivo nel caso in cui fosse caduto per terra o risultasse danneggiato in altro modo. Portarlo da un elett
IT5352FUNZIONAMENTOPrima del processo di carica ▪Prima dell’uso, quando bisogna staccare la batteria dal veicolo, allontanate sempre dalla batteri
IT5554Inizio processo di caricaQuando l’apparecchio è collegato correttamente, il processo di carica comincia automaticamente. Questo processo viene v
IT5756Sostituzione del fusibilePrima di sostituire il fusibile piatto, scollegare il cavo dall’alimentazionedi rete e i morsetti dalla batteria. Il fu
DE54EINLEITUNGIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Explosionsgefahr!Warn- und Sicherheitshinw
5958OBSAH74
SK6160
SK6362Všeobecné bezpečnostné pokyny
SK6564 ▪ ▪
SK6766Pred nabíjaním batérie ▪
SK6968Spustenie procesu nabíjania
SK7170Garance a servis-
7372
7574OBSAH60
CZ7776
DE76SICHERHEITAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-tung der Sicherheitshinwei
CZ7978Všeobecné bezpečnostní pokyny
CZ8180 ▪ ▪
CZ8382Před nabíjením baterie ▪
CZ8584Start nabíjení-
CZ8786Garance a servis-
▪ ▪
DE98 ▪Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es hingefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu einem
DE1110BETRIEBVor dem Aufladen einer Batterie ▪Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst de
DE1312Ladevorgang startenWenn das Ladegerät richtig angeschlossen ist, startet der Ladevorgang auto-matisch. Dieser Vorgang wird durch die gelbe LED „
DE1514Garantie und ServiceDie allgemeinen Garantiebedingungen beziehen sich auf Produktions- und Materi-alfehler. Bringen Sie ein fehlerhaftes Produkt
1716TABLE OF CONTENTSIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Intended use . .
Komentáře k této Příručce