L 75485 FLL 75685 FLNL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 34
• Schakel de centrifugefase uit.• Schakel de functie 'Spoelstop' in. Steldeze functie in om kreukvorming instoffen te voorkomen. Het apparaa
ProgrammaTemperatuurType ladingmax. gewicht vanbeladingBeschrijving vande cyclusFunctiesKatoen + Voor-was – Blanc/Couleurs + Pré-lavageKatoen + voor-w
ProgrammaTemperatuurType ladingmax. gewicht vanbeladingBeschrijving vande cyclusFunctiesCentrifugeren /Pompen - Esso-rage / VidangeCentrifugeren /Afpo
7) Stel dit programma in voor een goed wasresultaat en om het stroomverbruik te verlagen.De tijd van het wasprogramma wordt verlengd.STOOMPROGRAMMA&ap
Programma1)Energieverbruik (kWh)2)Waterverbruik (li-ter)2)Het katoen 60 °C eco en katoen 40 °C eco zijn de standaard programma'svoor katoen die n
Zorg ervoor dat er geen wasgoed tus-sen de deur blijft klemmen. Er kan wa-terlekkage of beschadigd wasgoed ont-staan.WASMIDDELEN EN TOEVOEGINGEN GEBRU
De stand van de klep controleren1. Trek de wasmiddeldoseerlade uittot deze stopt.2. Druk de hendel in om de lade uit tetrekken.3. Draai de klep omhoog
3. Op het display verschijnt de stan-daard temperatuur en centrifuge-snelheid. Om de temperatuur en/ofde centrifugesnelheid te wijzigen,drukt u op de
Als u het apparaat uit zet, dientu het programma opnieuw in testellen.AAN HET EINDE VAN HET PROGRAMMA• Het apparaat stopt automatisch.• De geluidssign
– Gebruik een waszakje om kleinestuk wasgoed te wassen.• Een zeer kleine lading kan proble-men veroorzaken bij de centrifugefa-se. Als dit gebeurt, ku
KLANTENSERVICEWanneer u contact opneemt met deklantenservice dient u de volgendegegevens bij de hand te hebben. Dezeinformatie treft u aan op hettype
ONTKALKENHet water dat wij gebruiken, bevat kalk.Als het nodig is dient u waterverzachterte gebruiken om deze kalk te verwijde-ren.Gebruik een speciaa
WASMIDDELDOSEERLADEDe wasmiddeldoseerlade reinigen:121. Druk op de hendel.2. Trek de doseerlade naar buiten.3. Verwijder het bovenste gedeeltevan het
De afvoerpomp reinigen:1. Open het afvoerpompdeurtje.2. Trek de klep naar voren om hem teverwijderen.3. Plaats een bak onder de uitsparingvan de afvoe
129. Reinig het filter onder de water-kraan en plaats het terug in de spe-ciale geleiders van de pomp.10.Zorg ervoor dat het filter stevig vast-zit om
Als u het water afvoert met de noodaf-voerprocedure, dient u het afvoersys-teem opnieuw te activeren:1. Giet 2 liter water in het vakje voorhet hoofdw
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaatpompt geen waterweg.De waterafvoerslang isbeschadigd.Controleer of de waterafvoers-lang niet
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingEr ligt water op devloer.Lekkages van de koppe-lingen van de waterslan-gen.Zorg dat de koppelingen goedz
SERVICE• Raadpleeg de met dit apparaat mee-geleverde informatie voor de garan-tievoorwaarden en het contactpunt.De benodigde informatie voor deklanten
2. Verwijder de kartonnen bovenkant.3. Verwijder de piepschuim verpak-kingsmaterialen.4. De interne folie eraf trekken.5. Open de deur. Verwijder het
127. Verwijder de piepschuim bescher-ming van de onderkant.8. Zet het apparaat weer rechtop.9. Verwijder het aansluitsnoer en deafvoerslang van de sla
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovati
WAARSCHUWING!Verwijder alle transportboutenen verpakking voordat u het ap-paraat installeert.Wij raden u aan om alle trans-portbouten en verpakking te
DE TOEVOERSLANG35O35O35O45O45O45O• Sluit de slang aan op het apparaat.Draai de toevoerslang alleen naarlinks of rechts. Maak de ringmoer losom hem in
WATERAFVOEREr zijn verschillende procedures om deafvoerslang aan te sluiten:Met de plastic slanggeleider. • Op de rand van een gootsteen.• Zorg dat de
• Direct op een ingebouwde afvoer-pomp in de kamerwand en zet vastmet een klem.U kunt de afvoerslang maximaal400 mm verlengen. Neem con-tact op met de
SERVICE APRES-VENTELorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer desdonnées suivantes. Ces informations setrouvent sur la p
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleureperformance pour une longue d
CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement cette notice d'utili-sation avant l'installation et l'utilisationde l'appareil :• Pour v
• Ne touchez à la vitre de la porte pen-dant le déroulement d'un program-me. La vitre peut être chaude (uni-quement pour les appareils à charge-m
2. Coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil et mettez-le au re-but.3. Éliminez le dispositif de verrouillagede porte. Ceci évite d
5Plaque signalétique6Pompe de vidange7Pieds pour que l'appareil soit de ni-veau8Tuyau de vidange9Tuyau d'arrivée d’eau10Câble d'aliment
VEILIGHEIDSINFORMATIELees deze handleiding aandachtig doorvoordat u het apparaat installeert of ge-bruikt:• Voor uw eigen veiligheid en de vei-lighei
BOUTON MARCHE/ARRÊT 1Appuyer sur ce bouton pour activer oudésactiver le lave-linge. Une tonalité re-tentit lorsque le lave-linge est activé.La fonctio
D • Durée du programmeUne fois que le programme a démarré, cette durée diminue par étapesde 1 minute.• Départ différéQuand vous appuyez sur le touche
• Réduire la vitesse maximum de laphase d'essorage du programme sé-lectionné.L'écran n'affiche que les vitessesdisponibles pour le prog
PROGRAMMESProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Description du cy-cleFonctionsKatoen – Blanc/CouleursCoton95° - FroidCoton blanc et cou-leur (a
ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Description du cy-cleFonctionsWol / Zijde -Laine/SoieLaine / Soie40° - FroidArticles en laine la-vables e
1) Si vous sélectionnez la fonction Extra Rapide, nous vous recommandons de réduire lacharge de linge. Vous pouvez conserver une charge pleine, mais l
Programme1)Consommation d'éner-gie (KWh)2)Consommationd'eau (litres)2)Synthétiques 40 °C 0.60 50Délicats 40 °C 0.70 60Laine/Lavage à la main
Assurez-vous de ne pas coincer de lin-ge entre le joint et la porte. Risque defuite d'eau ou de détérioration du lin-ge.UTILISATION DE LA LESSIVE
Vérifiez la position de la languette.1. Tirez le panier supérieur jusqu'à labutée.2. Poussez le levier vers le bas pourenlever le distributeur.3.
3. L'écran affiche la température et lavitesse d'essorage par défaut. Pourmodifier la température et/ou la vi-tesse d'essorage, appuyez
juiste installatie leidt tot waterlekka-ge.MONTAGE• Het apparaat is zwaar, wees voorzich-tig bij het verplaatsen van het appa-raat.• Vervoer uw appara
Si la température et le niveau del'eau dans le tambour sont tropélevés, le symbole de verrouilla-ge de la porte reste affiché et ilest impossible
sion et les crochets. Attachez lesceintures.• Videz les poches des vêtements etdépliez-les.• Tournez vers l'intérieur les tissus mul-ti-couches,
Niveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l DegrésClarke3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-254 très dure > 21 > 37 >3,7 >25ENTRETIEN ET NET
DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGEPour nettoyer le distributeur :121. Appuyez sur le levier.2. Sortez le panier.3. Retirez la partie supérieure du com-
Pour nettoyer la pompe de vidange :1. Ouvrez le volet de la pompe.2. Enlevez la languette en tirant des-sus.3. Insérez un récipient sous le panierde l
129. Nettoyez le filtre sous l'eau couran-te et remettez-le en place dans lapompe en l'insérant dans les glissiè-res prévues spécialement à
Remettez la conduite de vidange enplace et fermez le volet de la pompe devidange.Lorsque vous appliquez la procédurede vidange d'urgence, vous de
Problème Cause possible Solution possible Le tuyau d'arrivée d'eaun'a pas été raccordé cor-rectement.Vérifiez que le tuyau est bien ra
Problème Cause possible Solution possible La fonction Départ diffé-ré est sélectionnée.Pour démarrer immédiatement leprogramme, annulez le départdiff
SERVICE• Reportez-vous aux informations four-nies avec cet appareil pour connaîtreles conditions de la garantie et lepoint de contact. Les information
MILIEUTIPSGebruik minder water en energie omhet milieu te helpen, volg deze instruc-ties:• Stel een programma in zonder devoorwasfase om wasgoed dat n
INSTALLATIONDÉBALLAGE1. Servez-vous de gants. Retirez le filmexterne. Si nécessaire, utilisez uncutter.2. Retirez la partie supérieure du car-ton.3. R
6. Placez la cale avant au sol derrièrel'appareil. Couchez avec soin l'ap-pareil sur le dos. Assurez-vous de nepas endommager les tuyaux.127
12.Replacez les pièces d'écartementen plastique avec les caches enplastique. Vous trouverez ces ca-ches dans le sachet de la noticed'utilisa
ATTENTIONNe placez ni carton, ni bois, niautre matériau sous les pieds del'appareil pour le mettre de ni-veau.LE TUYAU D'ARRIVÉE35O35O35O45O
Dispositif d'arrêt de l'eauALe tuyau d'alimentation est équipé d'undispositif de protection contre les dé-gâts des eaux. Si le tuy
Sans le guide de tuyau en plastique.• Au robinet de l'évier.Reportez-vous à l'illustration. Placezle tuyau de vidange dans le robinetet serr
FRANÇAIS 67
www.aeg.com/shop 132939610-A-502010
ACCESSOIRES1 2341MoersleutelOm de transportbouten te verwijde-ren.2Plastic dopjesVoor het afdichten van de gaten aande achterzijde van het apparaat na
AAN/UIT-TOETS 1Druk op deze toets om het apparaat inof uit te schakelen. Er klinkt een geluidals het apparaat wordt ingeschakeld.DeAUTO Stand-by funct
StartuitstelD • De programmatijdAls het programma start, vermindert de tijd in stappen van 1 minuut.• De uitgestelde startAls u op de toets startuitst
Komentáře k této Příručce