USER MANUALPT Manual de instruções 2PlacaES Manual de instrucciones 20Placa de cocciónHG654350SM
AVISO!Certifique-se de que achama não se apaga quandoroda rapidamente o botãoda posição do nível máximopara a posição do nívelmínimo.3.5 Ligação elétr
50 mm400 mmSe existir um móvel decozinha a uma distânciade 400 mm acima daplaca, é necessário queexista uma distância desegurança mínima de 50mm à esq
Móvel de cozinha com portamin 6 mmmin 30 mm60 mmmin 5 mm(max 150 mm)ABA. Painel amovívelB. Espaço para ligaçõesMóvel de cozinha com fornoAs ligações e
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Visão geral dosqueimadoresABDCA. Tampa do queimadorB. Coroa do queimadorC. Ve
A ignição pode ocorrerautomaticamente ao ligar acorrente elétrica, após ainstalação ou após um cortede energia. Isso é normal.A placa é fornecida comv
• Certifique-se de que a placa está friaantes de fechar a tampa.• As tampas de vidro podem estalar seforem aquecidas.7. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Cons
7.3 Limpeza da placa• Remover imediatamente: plásticoderretido, película de plástico, açúcare alimentos com açúcar; casocontrário, a sujidade pode pro
8.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de Assistênci
QUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmAuxiliar 289.3 Outros dados técnicosPOTÊNCIA TO-TAL:Gás original: G20 (2H) 20 mbar 7,65 kWGás alternati-vo:G30 (3+) 28-30 m
Tipo de placa Placa de encastrarN.º de queimadores de gás 4Eficiência energética de cada quei-mador de gás(EE gas burner)Traseiro esquerdo - Semi-
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 202. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se
como apropiadas, o bien las protecciones incluidascon el aparato. El uso de protectores inadecuadospuede provocar accidentes.2. INSTRUCCIONES DE SEGUR
de forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. A
• Evite la caída de objetos o utensiliosde cocina en el aparato. La superficiepuede dañarse.• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina
3. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.3.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información
3.3 Sustitución de losinyectores1. Retire los soportes para sartenes.2. Retire las tapas y las coronas delquemador.3. Con una llave tubular del 7,desa
• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.• Asegúrese de tener acceso al enchufedel suministro de red una
Si se instala un mueble auna distancia de 400 mmpor encima de la placade cocción, debe haberal menos una distanciade seguridad de 50 mmizquierda o der
Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode
Unidad de cocina con puertamin 6 mmmin 30 mm60 mmmin 5 mm(max 150 mm)ABA. Panel extraíbleB. Espacio para las conexionesUnidad de cocina con hornoLa co
5.1 Descripción general delquemadorABDCA. Tapa del quemadorB. Corona del quemadorC. Bujía de encendidoD. Termopar5.2 Encendido del quemadorEncienda si
La placa se suministra conlas válvulas progresivas.Hacen más precisa laregulación de la llama.5.3 Apagado del quemadorPara apagar la llama, gire el ma
levantada. No debe utilizarse paraotros fines.• Mantenga la tapa limpia en todomomento.• Asegúrese de que la placa se hayaenfriado antes de cerrar la
7.3 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico, azúcar y alimentos quecontengan azúcar, la suci
8.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la
QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmAuxiliar 289.3 Otros datos técnicosPOTENCIA TO-TAL:Gas original: G20 (2H) 20 mbar 7,65 kWSustitución degas:G30 (3+) 28-3
10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HG654350SMTipo de placa de cocción Placa empotradaNú
www.aeg.com38
ESPAÑOL 39
• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• NUNCA tente extinguir um incêndio co
www.aeg.com/shop867345404-B-432018
possam atingir temperaturas 50 °C acima datemperatura ambiente.• AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenhamsido concebidas pelo fabricante do
• Utilize a abraçadeira de fixação paralibertar tensão do cabo.• Não permita que o cabo e a ficha dealimentação (se aplicável) entrem emcontacto com p
• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a umatemperatura inferior à de um óleo emprimeira utilização.• Não coloque produtos
3. INSTALAÇÃOAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.3.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que
AVISO!Quando a instalação estiverconcluída, certifique-se deque a vedação de cada tubofoi realizada correctamente.Utilize uma solução desabão e não qu
Komentáře k této Příručce