USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 20Table de cuissonDE Benutzerinformation 38KochfeldHG995550XB
het identificatieplaatje. Zorg dat u destekker in een goed stopcontactsteekt.• Gebruik altijd een juist geïnstalleerdschokbestendig stopcontact.• Zorg
Als er op een afstandvan 400 mm boven dekookplaat eenmeubelstuk isgeïnstalleerd, moet ereen minimaleveiligheidsafstand van 50mm aan beide zijden vande
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT4.1 Indeling kookplaat1 2 341Sudderbrander2Multikroonbrander3Normale brander4Bedieningsknoppen4.2 BedieningsknopSymbool
5.2 De brander ontstekenOntvlam de brander altijdvóór u het kookgerei eropplaatst.WAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bijhet gebruik van branders(open
6.1 KookgereiLET OP!Gebruik geen gietijzerenpannen, aardewerk ofgrillplaten.WAARSCHUWING!Zet één pan niet op tweebranders.WAARSCHUWING!Zet geen instab
7.2 PannendragersDe pansteunen zijn nietbestand tegen afwassen ineen afwasautomaat. Zemoeten met de handworden afgewassen.1. U kunt de pansteunen verw
8.1 Wat moet ik doen als ...Storing Mogelijke oorzaak oplossingEr is geen vonk als de vonk-ontsteking wordt geacti-veerd.De kookplaat is niet aange-sl
8.3 Labels meegeleverd in dezak met accessoiresBevestig de stickers zoals hieronderweergegeven:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO
Categorie ap-paraat:II2E+3+ (BE)I2E (LU)Gasaansluiting: R 1/2"Apparaatklasse: 39.3 BypassdiametersBRANDER Ø BYPASS 1/100 mmMultikroon 57Normale b
Aantal gasbranders 5Energiezuinigheid per gasbrander(EE gas burner)Links achter - semi-snel 59.6%Midden - Multikroonbrander 54.4%Rechts achter - sem
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...202. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra
de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pasconcerné.• Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation,assurez-vous qu'il n
correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Assurez-vous que l'appareil est bieninstallé. Un câble d'alimentation lâcheet inappro
• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaude, elle peutéclabousser.AVERTISSEMENT!Risque d'incendie etd'explosion.• Les graiss
• Débranchez l’appareil del'alimentation électrique avant touteopération de maintenance.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer
Gaz liquéfiéUtilisez un support de tuyau encaoutchouc pour le gaz liquéfié.Intercalez toujours le joint. Continuezalors le raccordement au gaz.L'
3.5 Connexion électrique• Assurez-vous que la tension nominaleet le type d'alimentation sur la plaquesignalétique correspondent bien à latension
Si un meuble est installéà 400 mm au-dessus dela table de cuisson, vousdevez laisser unedistance de sécuritéminimale de 50 mm àgauche ou à droite dubo
Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Description de la table de cuisson1 2 341Brûleur auxiliaire2Brûleur multi-couronne3Brûleur semi-rapide4Manettes d
5.2 Allumage du brûleurAllumez toujours le brûleuravant de poser un récipientdessus.AVERTISSEMENT!Faites très attention lorsquevous utilisez une flamm
6.1 RécipientsATTENTION!N'utilisez pas de plats enfonte, en argile, en grès, degrils ou de plats à gratin.AVERTISSEMENT!Ne placez pas le mêmeréci
• Lavez les éléments en inox à l'eau,puis séchez-les à l'aide d'un chiffondoux.7.2 Supports de casseroleLes supports de casserole neson
8.1 Que faire, quand...Problème Cause probable SolutionAucune étincelle ne se pro-duit lorsque vous tentezd'actionner le générateurd'étincel
8.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO
Catégorie del'appareil :II2E+3+ (BE)I2E (LU)Raccordementau gaz :R 1/2"Classe de l'ap-pareil :39.3 Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø
Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de brûleurs à gaz 5Efficacité énergétique selon le brû-leur à gaz(EE gas burner)Arrière ga
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...382. SICHERHEITSANW
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn enbrandgevaar opleveren.• Probeer brand NOOIT met water te b
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zuvermeiden.• Ist das Gerät direkt an die Stromversorgungangeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalterm
• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzubringen, damit der Bodennicht zugänglich ist.2
2.4 VerwendungWARNUNG!Verletzungs-, Verbrennungs-und Stromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem erstenGebrauch das gesamteVerpackungsmaterial, die Aufk
• Lassen Sie keine säurehaltigenFlüssigkeiten wie Essig, Zitronensaftoder kalklösende Reinigungsmittelmit dem Kochfeld in Berührungkommen. Diese könnt
Anschluss fest oder durch Verwendungeines flexiblen Edelstahlrohrs mit Gas-Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. BeiVerwendung flexibler Metallrohre mu
3. Entfernen Sie den Knopf . 4. Stellen Sie mit einem kleinenSchraubendreher die Bypass-Schraubenposition (A) ein.A5. Bei Umstellung:• von Erdgas G20/
2.3.min. 45 mmmin. 650 mm880 mm20+min. 180 mm40 mm490 mm20+4.50 mm400 mmBefindet sich 400 mmüber dem Kochfeld einEinbaumöbel, muss einSicherheitsa
B. Raum für AnschlüsseKüchenschrank mit BackofenKochfeld und Backofen müssen ausSicherheitsgründen über separateelektrische Anschlüsse verfügen. DerBa
CDABA. BrennerdeckelB. BrennerkroneC. ZündkerzeD. Thermoelement5.2 Zünden des BrennersZünden Sie den Brennerstets vor dem Aufsetzen desKochgeschirrs.W
worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervanuitgesloten.• Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat dekabel niet direct in contact komt (bijvoo
Das Kochfeld wird mitVentilen mit einem stetigenStellverhalten geliefert. Sieermöglichen eine präzisereEinstellung der Flamme.5.3 Abschalten des Brenn
7. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Verwenden
7.5 Regelmäßige WartungLassen Sie regelmäßig vom Ihremautorisierten Kundendienst den Zustanddes Gasversorgungsrohrs und, fallsinstalliert, die Funktio
8.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER
Gerätekatego-rie:II2E+3+ (BE)I2E (LU)Gasanschluss: R 1/2"Geräteklasse: 39.3 BypassdurchmesserBRENNER Ø BYPASS 1/100 mmMultikronen-Brenner 57Norma
Anzahl der Gasbrenner 5Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Hinten links - Normalbrenner 59,6%Mitte - Multikronen-Brenner 54,4%Hinten recht
www.aeg.com/shop867345419-B-452018
• Verzeker u ervan dat de stekker uithet stopcontact is getrokken, voordatu welke werkzaamheden dan ookuitvoert.• Zorg ervoor dat de parameters op het
• Het apparaat mag niet wordengebruikt als werkblad of aanrecht.• Als u eten in de hete olie doet, kanhet spatten.WAARSCHUWING!Risico op brand en expl
2.6 Servicedienst• Neem contact op met een erkendeservicedienst voor reparatie van hetapparaat.• Gebruik uitsluitend originelereserveonderdelen.2.7 Ve
De flexibele leiding is klaar voor gebruikals de leiding:• niet warmer wordt dankamertemperatuur, warmer dan 30°C;• niet langer is dan 1.500 mm;• geen
Komentáře k této Příručce